Однажды группа товарищей (включающая и меня) узнала, что Гарри Поттера в этом вашем интернете называют Гарри Потный. Протос по созвучию. И мы подумали, а как в таком духе можно было бы обозвать героев «Колеса»? И вот, что у нас получилось:
Матвей Кофта
Первый из Амбара
Нина Мирова
Эгвейн ал'Вирус
Марина Дармоед
Илэйн Траханд
Мин Фаршмак
Падаван «Морда» Фэйл
Мезим Таим
Галоперидол Дармоед
Эамон Валидол
Абдулла Омепразол
Флюс Тырил Телефон
Гарет Блин
Берендей
Абрам Башкир, он же Отвал Башки
Лягайн Амбал
Айран
Илайас Мочила
Вера Матвеева, она же Вера в Маффины
Алёна Мозг Вани
Бывай Домой
Баран Дай Один
Налил Дай Один
Сурок
Дурак
Витамин
то ли Зита, то ли Гита
Полундра
Тётя Фея
Буратина Кофта
Менее прямолинейные:
Лена Омаровна
Цуздеся Краш
Моя любимая ошибка, которую я видел у западных читателей - Рэндалл Тор. Особенно у любителей аудиокниг - Рэндалл звучит как привычное, нормальное американское имя :)
А для меня Башир звучит вполне нормально, по-татарски