Яндекс.Метрика Найди своего редактора - Страница 5

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Найди своего редактора

Автор Lady Sansa, 07 июля 2011, 21:35

« назад - далее »

Darth_Raziel

Я закончил. Если можно, назначьте меня первым редактором на Тириона 3, если нельзя - подожду чего другого, но имейте в виду, что я свободен )

AL

Коллеги,
нужно сверить с оригиналом первые три главы (с моим переводом) - Тирион, Дени, Джон - и провести вычитку на ошибки.
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

Lady Sansa

Цитата: Darth_Raziel от 11 июля 2011, 20:03Если можно, назначьте меня первым редактором на Тириона 3
Тирион 3 пока не переведён. Поэтому, если не против, возьмись за Тирион 1 - там надо очень тщательно сверить с английским оригиналом, так как перевод старый по тому, что Мартин давал как спойлерные главы, возможно в книгу они вошли в другой редакции и всё это надо подчистить.

Цитата: AL от 11 июля 2011, 19:47
Коллеги,
нужно сверить с оригиналом первые три главы (с моим переводом) - Тирион, Дени, Джон - и провести вычитку на ошибки.
AL, я помню про эти главы, у нас просто сейчас все свободные редакторы специализируются на русском языке, а не на сверке с английским.

Darth_Raziel

Цитата: Lady Sansa от 11 июля 2011, 21:10Поэтому, если не против, возьмись за Тирион 1 - там надо очень тщательно сверить с английским оригиналом, так как перевод старый по тому, что Мартин давал как спойлерные главы, возможно в книгу они вошли в другой редакции и всё это надо подчистить.
Хорошо, записывайте меня, завтра просмотрю.

MalksRather


Lady Sansa

Darth_Raziel, отлично!

MalksRather, аналогично - Тириона 3 пока нет, возьмётесь за Дени 1? Как и в случае с Тирионом 1, нужна очень тщательная сверка с оригиналом на предмет изменений.

MalksRather

#66
О, за Дени возьмусь с превеликим удовольствием! :)

А мне посмотреть заодно орфографию, пунктуацию и прочее? Или это уже следующий человек сделает?

Lady Sansa

MalksRather,
ЦитироватьВсе редакторы друг-другу помогают. Если 1й редактор видит и в состоянии исправить ошибку в слове или проставить пропущенну запятую - он должен это сделать.

Десмонд де Рейн

Может я пока вторым редактором буду где-нибудь? Вроде в нескольких главах тол ко по одному.
There is a hell, believe me i've seen it. There is a heaven, let keep it a secret!

Lady Sansa

Цитата: Десмонд де Рейн от 11 июля 2011, 22:49
Может я пока вторым редактором буду где-нибудь? Вроде в нескольких главах тол ко по одному.
Нет смысла сейчас прикрепляться к какой-то главе, так как неясно, в какой быстрее всего отработает 1-ый редактор. Как только какой-нибудь первый редактор сдаст редактуру, тут же я буду 2-го прикреплять к этой главе.

rony-robber

Закончила Давоса-1. Что можно дальше брать в работу?

Lady Sansa

rony-robber
Джон 1 - тоже самое, нужна очень тщательная сверка с оригиналом.

Lady Sansa

#72
Распределение
Давос 1 -- Десмонд де Рейн, 2-ой редактор.


Есть ли свободные редакторы 1-го типа (проверка правильности перевода), желающие взяться за работу?

MalksRather

Цитата: Lady Sansa от 12 июля 2011, 13:54Есть ли свободные редакторы 1-го типа (проверка правильности перевода), желающие взяться за работу?
Я есть, ибо почти закончила с Дени, пара страниц осталась.

Avatarra

Свободна, могу взяться за новую главу. Или при необходимости за 1-ю редактуру, но это будет не быстро.