Яндекс.Метрика Общее обсуждение перевода и озвучивания - Страница 9

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Общее обсуждение перевода и озвучивания

Автор Daranova, 08 апреля 2011, 22:49

« назад - далее »

Atrik


Daranova

Can I be your imaginary friend?

Gonduras

Есть вопрос про дотракийскую речь, лост весьма вольготно обошелся с ней, просто озвучив. Задумка авторов в сабах, что мы и передали тоже сабами. Вопрос: насколько удобен последний вариант и имеет ли он вообще значение? Спасибо )


Zakm

Цитата: Gonduras от 08 июня 2011, 23:51
Есть вопрос про дотракийскую речь, лост весьма вольготно обошелся с ней, просто озвучив. Задумка авторов в сабах, что мы и передали тоже сабами. Вопрос: насколько удобен последний вариант и имеет ли он вообще значение? Спасибо )
Всё правильно сделали! (с)
Мне моя брезгливость дорога,           Как молод я был, как летал я во сне,
Мной руководящая давно -               В года эти нету возврата.
Даже чтобы плюнуть во врага,           Какие способности спали во мне,
Я не набираю в рот говно. (С)          Проснулись - и смылись куда-то... (С)

Daranova

Цитата: Gonduras от 09 июня 2011, 00:51Есть вопрос про дотракийскую речь, лост весьма вольготно обошелся с ней, просто озвучив. Задумка авторов в сабах, что мы и передали тоже сабами. Вопрос: насколько удобен последний вариант и имеет ли он вообще значение? Спасибо )


боже, какие странные вопросы
Can I be your imaginary friend?

игорь

Хорошо Лосты сделали просто озвучив его, дотракийский абсолютно ненужная вещь и вчитываться в субтитры неохота.
Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...

mary

Не вижу смысла в озвучивании дотракийского - теряется замысел создателей ??? Ну и титры мне никогда не мешали, как правило с ними и смотрю фильмы/ сериалы. Так что для меня перечёркивание труда озвучиваемых звучит нелепо.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

игорь

Цитата: mary от 09 июня 2011, 20:55Не вижу смысла в озвучивании дотракийского - теряется замысел создателей
В чем смысл то? Совершенно ненужный элемент в сериале особенно.
Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...

mary

Цитата: игорь от 09 июня 2011, 20:05
В чем смысл то? Совершенно ненужный элемент в сериале особенно.
Ну так не нам решать, какой элемент нужный или нет, а создателям, и никому кроме них. Зрители могут конечно критиковать, на то они и зрители :) Но переводчики-озвучивающие не должны от себя добавлять или отнимать, их задача состоит в том, что бы предоставить зрителям самим решить, нравится ли им дотракийский, хочется ли им смотреть сериал с нецензурными выражениями и т.д. Переводчики не должны брать на себя коверканье продукта, они должны стремится донести его зрителям в максимально приближённом к оригиналу виде.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

игорь

Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...

mary

"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

игорь

Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...

mary

Цитата: игорь от 09 июня 2011, 20:27
В чем смысл самого языка?
Сначала надо принять то, что смысл создания языка не имеет отношения к работе переводчиков. Ну а смысл...какой смысл был в создании клингонского языка для Стар Трэка или Нави для Аватара? Наверное что бы обогатить вымышленный мир, лучше показать чужую культуру.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

игорь

Цитата: mary от 09 июня 2011, 21:40Ну а смысл...какой смысл был в создании клингонского языка для Стар Трэка
Ну, ПЛиО пока рановато сравнивать с СТ.
Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...