Яндекс.Метрика 18. Тирион (5) - Страница 5

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

18. Тирион (5)

Автор Tin, 16 июля 2011, 14:35

« назад - далее »

елений

Тирону поручили следить за жаровней, поддерживая в ней огонь"
кто-то, поручая, поддерживал огонь?
Если это не плод воображения, тогда м.б. "Тириону поручили поддерживать огонь в жаровне"?


тут "следить за жаровней, поддерживая в ней огонь - по другому не читается:))
Если бы "поддерживая огонь, поручили следить за жаровней - то замечание было бы правильным.
В моём предложении всё на своём месте:)

Провизия - да, лучше. Стоит поменять.

soup в данном случае - это именно консистенция воздуха/влаги. Облаков там нет. А туманов и так предостаточно чуть не в каждом предложении.

Зреющие виноградники достаточно часто употребляемая фраза. тут ляпа нет. И зреющие относилось именно к винограду. А к пшенице относились поля.

ой, конечно порченая с одной "Н"!

Приподнять плащ нельзя - труп ребенка в него завернут, а не укрыт.

Говорить на вдохе трудновато. Только если какие-нибудь короткие звуки - а, о, у и т.д

А дефисы -это у меня так ворд хочет:) Это я, увы, оставляю на исправление тому, кто вычитывает знаки препинания:)

Ага. Оттолкнуться от ..... препятствия.

Можно и пламя. Но просто обычно говорят "огонь в жаровне". Этот повтор не смертельный, но я не спорю, если АЛ поменяет на пламя.

voyager -можно и мореплавателей. Но мне понравился вариант Тин, потому что пираты ведь тоже мореплаватели, но они отдельно оговариваются. А путешественники подразумевают более широкий спектр:))

Да я бы вообще написала, что Гриф его бесит:)) Но "не в восторге" - как-то очень мягко:))) Но, в принципе можно. не спорю:)

no one gives a mummer's fart whether I live or die." Least of all me.) Не, там другой смысл, нечто типа: всех мало волнует выживу я или умру - а меньше всего меня.
Вот. Я знала, что тут что-то не то. Нужно исправить.

Упс! Точно. Все эти вы-ты. Не уследила:))) Нужно подправить.

Там, скорее, ткнул/оттолкнулся шестом.
Э.... Оттолкнулся шестом от опоры, чтобы не врезаться в неё. Можно. Но вытянул, в принципе, было нормально. Не спорю. На усмотрение Ала.

Громадная серая рука казалась окоченевшей, но когда он попытался схватить мальчишку, между его пальцев, выступила кровь.
Зпт после пальцев не нужна, также предлагаю убрать "его" нафигс.

Зпт - не моя! Клянусь! Это ворд быкует:)) С ним такое случается. ляпает запятые, когда не просят. Тут точно не я:)) Уберём.
"Его" нафигс.... тут, пожалуй, против. Там и так предложение не фонтан, а если убрать "его" то совсем не фонтан. Я убирала, но вернула на место.













crossbow

ЦитироватьОттолкнулся шестом от опоры, чтобы не врезаться в неё.
Просто дальше по тексту говорится, что от этого движения их лодку повело куда-то там. То есть, он совершил нечто более энергичное, чем просто в воздухе шест вытянул (а я это представила себе именно так, когда прочитала про вытянутый шест).
Цитировать"Его" нафигс.... тут, пожалуй, против. Там и так предложение не фонтан, а если убрать "его" то совсем не фонтан. Я убирала, но вернула на место.
Там проблема в том, что из-за структуры предложения "его" относится к "мальчишке". А по смыслу-то не так. Может даже лучше "между серых пальцев", чтоб было яснее (хотя там, конечно, повторов серого хватает тож).

елений

Поменяю и оттолкнуться и пальцы.
Сделаю во втором случае:Громадная серая рука казалась окоченевшей, но между его пальцев, выступила кровь, когда он попытался схватить мальчишку.
Чтобы окончательно убрать пальцы от мальчика:)))
(Хотя мне, честно говоря, только самую малость это цепляло глаз).

crossbow

тогда тут зпт между пальцами и кровью не нужно))

елений

Конечно не нужно. Это я просто копирование использовала:)

елений

#65
Least of all me
Можно написать как "мне-то уж точно"
всем наплевать выживу я или нет. "мне-то уж точно"......

Всё о чём говорили исправила. Выкладываю.
Честно говорю - запятые особо не отслеживала.

Avatarra

Цитата: елений от 30 августа 2011, 23:30Зреющие виноградники достаточно часто употребляемая фраза. тут ляпа нет. И зреющие относилось именно к винограду. А к пшенице относились поля.

Orchards and vineyards and fields of grain ripening in the sun, fisherfolk on the water, hot baths and sweet wines.
по Мартину, похоже, "зреющие" относится к Orchards, vineyards, fields. Но я с трудом представляю, как могут быть, например, незрелые  сады, виноградники и поля :)


Цитата: елений от 30 августа 2011, 23:30А туманов и так предостаточно чуть не в каждом предложении.
оно понятно, токмо "проводить дни в бульоне", имхо, звучит не очень. В серой мгле, м.б. (в значении "непрозрачный воздух, насыщенный водяными парами")?

Цитата: елений от 30 августа 2011, 23:30Приподнять плащ нельзя - труп ребенка в него завернут, а не укрыт.
отчаянно искала приоткрытые плащи, но попалась только "приоткрыть полу плаща". Подозреваю, тело было завернуто неплотно, так что приподнять ткань все же можно было. Но не настаиваю.

Говорить на вдохе трудновато. Только если какие-нибудь короткие звуки - а, о, у и т.д
Septa Lemore sucked in her breath. "What was that?"
Скорее, септа сначала как бы слегка задохнулась, а потом уже сказала


елений

Погуглите про виноградники:)) Зрелых виноградников  там уйма:) А сады действительно зреть не могут:)

была мгла в тексте. кроме того, там сарказм. бульон - иносказательно. К тому же - это ведь Тирион, он всегда находит едкие слова.
что-то я не нашла у soup значение туман и прочее. Только то, что касается супца)

С задохнувшись не спорю. на усмотрение Ала. захочет - исправит.





елений

О! Вот "варево" мне понравилось. оставлю на усмотрение Ала. Может ему тоже слово понравится. Тогда исправит.

У меня по этим ссылкам пустой гугл. Но я когда там ищу, плюсов не ставлю.
Просто напишите в гугле "зреющие виноградники" и среди "зреющего винограда" будет куча примеров именно со "зреющими виноградниками".
Кстати, эта из области "цветущих садов", "колосящихся полей" и пр.


Avatarra

Цитата: елений от 31 августа 2011, 11:35Но я когда там ищу, плюсов не ставлю
Я тоже не ставлю, это просто ссылка так выглядит

Пусть виноградники зреют, это жестокая шутка гугла: в единственном числе, видимо, их не существует, только во множественном, хотя поле нашлось как миленькое. А я так добростовестно искала :))) 


елений

В единственном числе я  не проверяла, но во множественном - прорва:))


елений

Я даже не знаю, может пока отдать на проверку запятых? Чтобы быстрее было. Жалко, ждут ведь:(