Яндекс.Метрика 18. Тирион (5) - Страница 6

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

18. Тирион (5)

Автор Tin, 16 июля 2011, 14:35

« назад - далее »

dvnd

Я проверял запятые
а во вставках их проверять бессмысленно, потому что AL их ещё не принял.

Так что ждем AL и Луана.

Луан

Лучше будет, если я после ALа посмотрю.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней


AL

#78
Народ, если уж взялись править после меня, то правьте правильно. А то Скромницу в Сплетницу переименовали. Я правлю корабли на галеры их обратно в какие-то галеи переименовывают.
И Уткенка в утку не поменяли.
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

елений

Что значит в какие-то галеи? Это название кораблей во многих главах. Разве там корабли не галеями назывались? там же галеи!
Из википедии: парусно-гребное судно, специально приспособленное для средиземноморских условий плавания, употреблялось с IX до конца XVII в. как военное, торговое и транспортное, имело узкий и длинный корпус шириной до 10 метров и длиной до 50 метров, треугольные паруса и обычно по 26 весел с каждого борта. На передней специальной площадке располагались самые тяжелые пушки, по бортам — остальные. Галея в общей сложности могла вмещать матросов-артиллеристов, солдат и гребцов до 500 человек. Существовал целый ряд галей специального назначения, что отражалось и в названиях судна: например, галея бастарда, гросса, капитана, либера, пианелла, квартье-рата и так далее.
Галера - это военный корабль. А галея могла быть и торговым и военным.
Это, по-моему, даже в какой-то теме обсуждалось. Или я совсем с ума сошла???????

Скромница-Сплетница, это действительно случайно. По недосмотру:(

А где нужно было Утёнка в утку поменять? Я просто быстро вычитывала, не смотрела обсуждений.

AL

не верьте википедии. Есть галера. Она бывает военной и торговой. Это вид гребного корабля. Гелея - это транскрипция иностранного слова.

Вот вторая финальная версия.
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

Луан

Взял, но смотреть уже завтра вечером буду.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

елений

При чём тут викепедия???? Кроме неё достаточно материалов о галеях. Не гелеях, а именно галеях.
Кроме того, насколько я понимаю, мы в переводе придерживаемся терминов используемых в переводах АСТ.
Там галея, а не галера.


Луан

Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней


елений

Вопрос к Luan
Там читатели говорят, что запятые неправильно. Цитирую:
1. "Туман и, правда, неестественный» - запятую после "и"лучше было бы перенести после слова "туман"

2."– Из-за синих волос, твои глаза кажутся голубыми, это хорошо."  После слова "волос" запятая не нужна

Я сомневаюсь в обоих случаях. Но всё может быть. Поэтому решение за вами.

Darth_Raziel

Цитата: елений от 03 сентября 2011, 14:46Там читатели говорят, что запятые неправильно.
Правильно говорят.

Луан

Все правильно говорят. Здесь я зевнул.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

AL

Цитата: елений от 02 сентября 2011, 01:59При чём тут викепедия? Кроме неё достаточно материалов о галеях. Не гелеях, а именно галеях.Кроме того, насколько я понимаю, мы в переводе придерживаемся терминов используемых в переводах АСТ.Там галея, а не галера.
При том, что галея (если уж вернулись к ней) по-английски звучит иначе. Это вообще-то итальяно-латынь. И пишется как galeas. Собственно было бы странно чтобы два разных корабля у повелителей морей веницианцев назывались одинаково, верно? Поэтому одно судно называется галера, а второе - галеас или если угодно галея. Но пожалуйста, не надо их путать и заодно всех остальных.
Кстати, АСТ не авторитет в этом вопросе - не нужно постоянно ссылаться на них. У нас свой перевод. Мы на них не работаем.
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

Xanvier Xanbie

ЦитироватьИх было не меньше десяти
Score - это 20.