Яндекс.Метрика Обсуждение перевода "Танца с драконами" - Страница 20

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Обсуждение перевода "Танца с драконами"

Автор Georgyinchina, 16 июля 2011, 13:54

« назад - далее »

dargl

Глава 7. Джон
Перевод у вас: Эти древние легенды полны королей, правивших сотни лет назад,...
Оригинал: Those old histories are full of kings who reigned for hundreds of years,...
Должны быть что-то вроде: Эти древние легенды полны королей правивших столетиями,...
:)

Dezde

#286
Глава 18

– Черепаха, – весело сказал принц. – Крупный костогрыз, и только.

Пока еще все-таки не Дюк, а Дак - т.е. утка


dvnd

Цитата: Dezde от 12 сентября 2011, 00:05Глава 18
– Черепаха, – весело сказал принц. – Крупный костогрыз, и только.
Пока еще все-таки не Дюк, а Дак - т.е. утка

Не-а:
"A turtle," the prince announced cheerfully. "A big 'snapper, that's all it was."

Мартин проговорился раньше времени.

Хотя Тирион уже знает правду о мальчике, так что не исключено, что оговорка была преднамеренной.
История подается как бы от лица Тириона, и читатель может знать только то, что знает персонаж. А о принце Тирион уже знает.


Teemu

Уважаемые переводчики, а как там с новыми главами-то? Неделя с момента опубликования, это как-то угнетает..

Lady Sansa

Почти готовы две следующие главы, сейчас на последней вычитке, будут выложены завтра-послезавтра.

Rootpass

Глава 23. Дейенерис
Галазза Галар прибыла в Великую Пирамиду в сопровождении дюжины Белых Милостей – благородных девушек, слишком юных, чтобы провести положенный год служения В садах  удовольствий при храме.

Andersen

Спасиба Вам за перевод, хорошее дело делаете. Жду не дождусь новых глав, затянуло.

Snoy_Stark

Народ а сколько всего глав в "Танце с драконами".И кстати суперский перевод

Dolorous Malc


surgeon_in

Данным сообщением хочу сказать огоменное спасибо всем, кто работает над переводом. Не знаю, ка остальным, а я в восторге от качества работы и альтруизма переводчиков в целом. УРА, ТОВАРИЩИ!!!!

Мирин

прекрасный перевод, благодарность переводчикам и низкий поклон - за то, что делаете с душой ! С нетерпением ожидаю продолжения банкета:)

Радость

Земной поклон за перевод и доставленное удовольствие.

Мистер_Ланнистер

#297
Глава 28

– Милорд, – сказал Железный Эдд, – он угрожал вам, мы все слышали. Он сказал, будь у него кинжал...

Железный Эммет или Скорбный Эдд?

_________________________________________

Однажды он попросил Миккена выковать для Арьи бретерский меч, лёгкий, как раз для ее руки.

Никогда про таком не слышал. ;D Не понимаю, причем тут бретеры?

MASTROYANI

#298
Глава 29.

Может, сегодня я умру.

Запятая не нужна.

Вероятно, прямо сейчас Гарт сидит с оселком и оттачивает Леди Лу.

Нужна запятая после слова сейчас.

Возможно, в следующий раз Гарт откроет дверь не затем, чтобы принести мне кашу.

Аналогично.

Tolik_sos

   Большое спасибо за перевод, он лучший!