Яндекс.Метрика 24 Погибший лорд. - Страница 4

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

24 Погибший лорд.

Автор nzambi, 19 июля 2011, 10:36

« назад - далее »

Lady Sansa

Цитировать
– Флауэрс – это имя бастарда. Вы родом из Простора.



– Да, моя мать была прачкой в Сидр Холле, пока один из сыночков лорда не изнасиловал её. На мой взгляд, моё яблоко тоже от яблоньки Фоссовеев, только червивое.
лишняя пустая строка


Avatarra

я тут на одном "дружественном" ресурсе углядела, что stick up your arse якобы идиома, соответствующая русскому "аршин проглотил".
Великий и могучий гугл нашел, что это не вполне так http://www.urbandictionary.com/define.php?term=stick%20up%20your%20ass и http://polyidioms.narod.ru/russian/50rus/
В сухом остатке: даже не знаю, что теперь спросил Флауэрс у Хэлдона. "Ты все такой же суровый?"

Xanvier Xanbie

Цитироватьсоответствующая русскому "аршин проглотил"
Нет, конечно, но это действительно идиома. "Палку из задницы" оставлять никак нельзя.

Цитировать"Ты все такой же суровый?"
Может, что-то со словом "дуться" подобрать? Как индюк, например.


Avatarra


Lady Sansa

А почему нельзя "аршин проглотил" и использовать?

dvnd

Потому что "аршин"- спецефически русская мера длины.
Кому-нибудь это слово обязательно покажется неуместным.

Lady Sansa

Зато это точный аналог по смыслу. Мне кажется его и надо взять.

Леди Боли

Палку из задницы это по английски звучит. Аршин только в русском языке, не пойдет.

Avatarra

#55
"аршин проглотил" - это о человеке, стоящем неестественно прямо, а "палка в заднице"  - о тяжелом характере или что-то в этом роде (парой-тройкой постов выше ссылка есть). И выражение про аршин не является непристойным.
Может, "никак не вылечишь свой геморрой"? (в переносном смысле, естественно)

Lady Sansa

почитала, что-то типа ханжа или суровый
Может так:
Всё такой же ханжа?

елений

Аршин - слишком специфично, но есть выражение "кол проглотил". Кол - вполне нейтрально.

Xanvier Xanbie

"Молодой Гриф провел рукой по волосам" - поправьте на "Юный Гриф". В приложениях и предыдущих главах так, да и в этой же главе в другом месте он назван Юным.