Яндекс.Метрика 20. Вонючка (Теон) (2) - Страница 7

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

20. Вонючка (Теон) (2)

Автор Tin, 20 июля 2011, 09:34

« назад - далее »

елений

Утощила в норку. Вечерком пробегусь и сегодня ночью, думаю уже верну на место:)
жалко я вчера об этом не подумала, весь вечер маялась:))

елений

Закончила. Выкладываю.

Tin

#92
1. бревенчатой дороги, сооруженной авангардом
проложенной мне все-таки кажется лучше
2. Пьяная башня накренилась, словно вот-вот рухнет, под гнетом своих пятисот лет.
звучит конечно красиво, но смысл не такой: она уже пятьсот лет в таком наклоненном состоянии
3. Стражник кивнул в сторону покрытого зеленью и кишащего червями тела
образ зрительный не тот создается, будто бы он травой порос, а там именно мясо позеленевшее
4. Но нам надоело заботиться о мертвецах
не очень эта фраза нравится... Теперь никто не хочет суетиться... напрягаться
5. Неловкими движениями из-за отсутствующих пальцев, но, благодаря тем, что лорд Рамси ему оставил, Вонючка самолично спустил знамя с кракеном
нет тут именно благодарный за те пальцы...
6. «Умереть мужчиной, а не той участью, что была уготована Ральфу Кеннингу».
не нравится... не той смертью...
7. Изо рта у него пахло сладким вином и пряностями.  
нет тут именно надо подчеркнуть что очень приятно пахло...
Изо рта у него сладко пахло вином и пряностями.
8. Эйенис - более жестокий и намного умнее
более умный?
9. Его нагрудник был украшен пластинами, в форме человеческих голов
хочу все-таки рондели оставить, именно такие мелкие штучки и создают атмосферность
10. несмотря на то, что ему было сильно за сорок, у него было мало морщин, да и те мало что говорили о его возрасте
нет там смысл именно в том, что у него все ещё не было морщин и едва ли какая-то чёрточка могла выдать его возраст
11. Темные каштановые волосы спадали до середины спины. Но ее глаза...
Нет тут надо А или И, он ведь её просто осматривает: а ее глаза...  а потом: (упс косячина....) Это не дочь лорда Эддарда
12. ну и рифмы вы опять зря поменяли :)
13. а ну еще вот это:
«Его глаза, словно лед. – Вонючка задумался, плакал ли когда-нибудь Русе Болтон. – Если так, не ледяные ли слезы катились по его щекам?»
близко лед повторяется, может: не замерзали ли слёзы на его щеках?

Dolorous Malc

8. "Беспощаднее и намного умнее"?
13. "Не мёрзли ли слёзы на его щеках". Или "не зябли ли". Смысл фразы именно в том, что слезам холодно, не стоит от казываться от красивой и оригинальной метафоры.

елений

1. Проложенной/сложенной - проложить дорогу - это когда её совсем не было. Т.е сделать новую дорогу, а тут они просто бревнами её покрыли, чтобы в грязи не вязнуть.
Но, теоретически не принципиально. Спорить не буду.
2. "Пьяная башня накренилась, словно вот-вот рухнет, под гнетом своих пятисот лет".
Раз под гнетом, то понятно что пятьсот лет уже под гнетом.
думаете она что-то типа Пейзанской, специально так построена?
Если это так, то из вашего варианта это было не понятно. Тогда там не "наклонилась", а что-то типа "все так же стояла под наклоном, как и предыдущие пятьсот лет". Хотя, я что-то тогда не понимаю. Что это за крепость такая с Пейзанской башней:))
3. Тут полностью согласна. Мне этот покрытый зеленью тоже цеплял глаз. Но я оставила (пока), ещё посмотрим. Нужно как-то туда мяско вставить:)
4. "Теперь никто не хочет суетиться... напрягаться"
Напрягаться - современный сленг. Суетиться - не совсем то, применительно к контексту. И вообще, по-моему в оригинале имеено "позаботиться". Им же не чтобы двигаться лень, а им надоело тратить силы (которых мало) на мертвых.
5. "Неловкими движениями из-за отсутствующих пальцев, но, благодаря тем, что лорд Рамси ему оставил". Точно, тут нужно исправить "благодарный за те...." Это я забыла исправить, вычитывая второй раз.
6. «Умереть мужчиной, а не той участью, что была уготована Ральфу Кеннингу».
Умереть-смертью - повтор. Не оправданный. Участь полностью сохраняет смысл. Тем более, что ральфу действительно светила мало приятная участь - сгнить заживо.
7. "Изо рта у него пахло сладким вином и пряностями"
В оригинале не говорится, что это было приятно. Там говорится, что запах был сладкий. Не думаю, что запах изо рта мучителя прямо уж так был Теону приятен.
8. "Эйенис - более жестокий и намного умнее" - более умный?
Э.... Можно конечно. Но мне хотелось избавится от второго "более". Тем более, он не просто умнее, а гораздо умнее.
9. хочу все-таки рондели оставить, именно такие мелкие штучки и создают атмосферность
не знаю. У меня они наборот вызвали недоумение. Полезла в википедию и вычитала, что это пластины прикрывавшие спереди подмышки. К тому же фраза "Его рондели", создают изначально впечатление, что это либо часть тела, либо доспехи. Но потом задумываешься, как доспехи могут в форме головы. Честно говоря, убрала это слово намеренно, потому что вместо атмосферы, создавало непонимание.
10. "нет там смысл именно в том, что у него все ещё не было морщин и едва ли какая-то чёрточка могла выдать его возраст"
Всё-таки очень сомневаюсь, что его лицо было как попка у младенца. К тому же "черточка", для описания морщин не подходит. Это всё-таки складочки.
давайте спросим ещё у кого-нибудь. Потому что в том виде, что она была, она просто не понятна, что имеется в виду. Морщин вовсе не было - ни одна черточка не могла выдать. Какая черточка, если их не было? А если и были то почему не могла выдать?
11. Тогда заменим на "А её глаза..."
12. Рифмы поменяла пару раз, потому что они по смыслу ОЧЕНЬ отличались.
13. лед близко, но  повтор оправданный, потому что здесь одно вытекает из другого. Описывается причина.
Тут же смысл в том, что раз у Русе холодные, как лед глаза, то из них должны литься ледяные слезы. Т.е это не слазам холодно или жарко на щеках, это щекам холодно от этих слез.  




Dolorous Malc

2. Эта башня построена восемь-десять тысяч лет назад. Большую часть этого времени она простояла прямо. А недавно, пятьсот лет назад - накренилась.
13. Do tears feel cold. Чувствуют ли слёзы холод, совершенно недвусмысленно.

Tin

Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:55Что это за крепость такая с Пейзанской башней:))
Ну насколько я помню так же и в Черном Замке Башня Хардина уже много лет собиралась упасть и никак не падала)
Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:554. "Теперь никто не хочет суетиться... напрягаться"
убедили=)
Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:55«Умереть мужчиной, а не той участью, что была уготована Ральфу Кеннингу».
умереть участью... не звучит! не так, как Ральф Кеннинг? просто и понятно
Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:55Э.... Можно конечно. Но мне хотелось избавится от второго "более". Тем более, он не просто умнее, а гораздо умнее.
тогда вариант TheMalcolm
Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:55Честно говоря, убрала это слово намеренно, потому что вместо атмосферы, создавало непонимание.
может тогда сказать рондели на его доспехах, чтобы не так непонятно было =)
Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:5511. Тогда заменим на "А её глаза..."
угу
Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:55Рифмы поменяла пару раз, потому что они по смыслу ОЧЕНЬ отличались.
у меня свой неприкосновенный (ну почти) утвержденный список =)
Цитата: елений от 25 августа 2011, 12:5513. лед близко, но  повтор оправданный, потому что здесь одно вытекает из другого. Описывается причина.
Тут же смысл в том, что раз у Русе холодные, как лед глаза, то из них должны литься ледяные слезы. Т.е это не слазам холодно или жарко на щеках, это щекам холодно от этих слез.
Там конечно можно по разному толковать, но по-моему смысл в том, что глаза у Русе ледяные а тело (душа, сердце) ещё холоднее, поэтому не замерзали (застывали, мерзли, зябли) ли слёзы на его щеках

елений

Про башню тогда нужно подправить, раз она всего 500 кренится.
Может что-то типа: Пьяная башня, вот уже 500 лет, стояла, накренившись так, словно вот-вот рухнет.

не так, как Ральф Кеннинг - не подходит. Он же умер от меча, т.е нормально. А мог сгнить заживо. Теона именно это пугает. давайте тогда вернем смерть. бог с ним, с повтором:)
"Умереть мужчиной, а не той смертью, что была уготована Ральфу Кеннингу"

Можно заменить слово пластины и нагрудник (раз вы так любите эти рондели:)) ), но всё остальное оставить."Рондели на его доспехах, были выполнены в форме человеческих голов, с открытыми в предсмертном крике ртами. "

Ну верните рифмы, но именно те 2, что я заменила оченьотличались. Но спорить не буду.

Не сомневаюсь, что у Русе ледяная душа. Но всё-равно мне кажется, что мерзнуть должны щеки от слез, а не слезы от щек. Давайте возьмем помощь зала? Это как раз тот случай, где неправильно понятый нюанс, может создать ляп перевода.
Я не говорю, что именно я перевела правильно, но всё же ОЧЕНБ сомневаюсь в вашем варианте. Спросим у ребят?

Tin

Цитата: елений от 25 августа 2011, 14:24Можно заменить слово пластины и нагрудник (раз вы так любите эти рондели:)) ), но всё остальное оставить."Рондели на его доспехах, были выполнены в форме человеческих голов, с открытыми в предсмертном крике ртами. "
ок)
Цитата: елений от 25 августа 2011, 14:24Может что-то типа: Пьяная башня, вот уже 500 лет, стояла, накренившись так, словно вот-вот рухнет.
угу)
Цитата: елений от 25 августа 2011, 14:24Я не говорю, что именно я перевела правильно, но всё же ОЧЕНБ сомневаюсь в вашем варианте. Спросим у ребят?
помощь зала не повредит в принципе)

Dolorous Malc

Цитата: елений от 25 августа 2011, 14:24Но всё-равно мне кажется, что мерзнуть должны щеки от слез, а не слезы от щек.
Тогда бы было felt cold, а не feel.

елений

Я отправила наш "запрос" на слезы и морщины в службу технической поддержки:)))

Кроме этого, всё остальное закончили?:)

crossbow

Я за вариант Елений.
В моем словаре пишут, что одно из значений feel - ("глагол связка в составном именном сказуемом") быть каком-л. состоянии. То есть, смысл фразы - "ледяные ли его слезы", вот и все.
Из той же оперы, например,  it feels good (не "это чувствует хорошо", а "это хорошо" же).

mary

Цитата: TheMalcolm от 25 августа 2011, 13:38
Тогда бы было felt cold, а не feel.
Ответила в службе поддержки, но хочу и тут - я поняла наоборот, что так как глаза его льдышки, слёзы из них морозят щеки. То есть cheeks feel cold от слёз.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Tin

Цитата: елений от 25 августа 2011, 15:30Кроме этого, всё остальное закончили?
да, с остальным всё, исправлю, выложу после того как разберемся со слезами-морщинами

елений

mary
И что ж тут наоборот?:)) Я тоже говорю, что это слезы (ледяные) морозят щёки, а не щеки - слезы:))

Спасибо отклинувшимся:)
А что с морщинами? там мы тоже пока не пришли к согласию и требуется ваше мнение.