Яндекс.Метрика Дюна - Страница 4

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Дюна

Автор Мелэйн, 23 ноября 2007, 17:29

« назад - далее »

Эргонт

Ну, как мне кажется, тут вопрос в другом: оправдан ли был "Золотой Путь" во время Муад'Диба?
И уж верно ли повел на него человечество Лето?

Луан

Трудно сказать, альтернативного пути нам не показали. Своим Золотым Путем Лето пытался вогнать человечество в жесткие рамки, причем даже после (и благодаря) гибели он этот путь прописал очень жестко (ни шагу влево или вправо). А Муад Диб как раз пытался бороться с такой предопределенностью, но ничего у него не вышло, все закончилось Джихадом.
А в Капитуле как раз и попытались бороться с этим Золотым Путем...
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

игорь

В Капитуле, скорее пытались бороться, с тем, во что выродился Золотой Путь...
Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...

Snusmumriken

Читал "Капитул" в плохом переводе, но у меня словилось впечятление, что "Золотой Путь" продолжают Джессеритки питаясь выжить, причем хотят они этого или нет.

Луан

Ну, переводы Дюны - это тема для отдельного разговора. К сожалению в нормальном переводе у меня только первая книга есть (хотя я читал ее еще в двух).
А Золотой путь "контролировали" черви, несшие частицу разума Лето - пока не уничтожили Арракис со всей его живностью. Хотя сейчас я уже не помню конкретики.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

Луан

В августе должен выйти на английском новый роман Брайана Герберта и Кевина Андерсона "Ветра Дюны" ("Winds of Dune", раньше его рабочим названием было "Джессика с Дюны"). Главным героем здесь является леди Джессика. Это сиквел к "Мессии Дюны". Кроме того сменил название еще один планируемый роман цикла "Ирулан с Дюны". Этот роман теперь будет называться "Престол Дюны" ("Throne of Dune"), выйдет он не раньше 2011 года.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

Ronnie

Насколько я знаю, именно из сиквелов к Дюне Герберта, которые заканчивают сагу, существует только два - Hunters of Dune и Sandworms of Dune. Это то, во что выродилась запланированная Гербертом Дюна 7. Первую из этих книг, Охотники Дюны, я в переводе видел, а вот второй - нет. Никто не знает, перевели ее уже или еще нет?
"...And you will know that my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee." (c)

Луан

Ронни, внимательнее читай, что я написал. Действие дилогии о Джессике, как я понял, разворачивается в период между "Мессией Дюны" и "Детьми Дюны". Что до Sandworms of Dune, то она судя по всему еще не переведена.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

Ronnie

Цитата: Luan от 06 августа 2009, 21:45
Ронни, внимательнее читай, что я написал. Действие дилогии о Джессике, как я понял, разворачивается в период между "Мессией Дюны" и "Детьми Дюны". Что до Sandworms of Dune, то она судя по всему еще не переведена.

Так я и спросил про сиквелы, то есть следующие по сюжету за Капитулом книги. Честно говоря, остальное творчество Брайана и Кевина, будь то уже вышедшие приквелы, или планируемые "затычки", меня пока не особо интересуют. Если Червей и Охотников они написали хотя бы по скромнейшим записям Герберта, то других книг так много, что, очевидно, от отца Дюны в них едва ли что есть... да и люди о них не очень позитивно отзываются. Но если что, я пока в состоянии сбора мнений  ;)
"...And you will know that my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee." (c)

Ллер

Дюна - отличный цикл, но только до тех пор, пока это был мир Френка Герберта. А всё что уже после него, похоже на фан-фики молодых толкиенистов после превой игры, на тему "Как я победил в Войну Кольца". С претензией на осознание мира и уверенностью что всё было именно так)))

AL

Творчество Кевина вообще не хочется обсуждать. Я сперва думал, что качество перевода так повлияло на текст, но прочел текст в оригинале и понял, что переводчики сделали все, что могли, но исходник уже был так плох, что поделать с ним было ничего нельзя.
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

Эоэлла

Цитата: AL от 22 июля 2010, 11:01исходник уже был так плох, что поделать с ним было ничего нельзя.
Пра-а-вда? А я пока только "Дом Атридесов" и "Дом Харконненов" прочитала, и колеблюсь, читать ли дальше, и тратить ли усилия на доставание книг. Мне и последние Фрэнка были-то так себе. Что, все в самом деле так плохо?
Борец с порчей на саидин

игорь

Цитата: Эоэлла от 23 июля 2010, 14:59Что, все в самом деле так плохо?
Словами не передать ,как плохо...
Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...

Shagull

Когда писал сам Фрэнк, это была великолепная сага. А вот после его смерти читать эпигонов без позывов к рвоте нельзя.

tomy

Цитата: Shagull от 25 июля 2010, 13:52
Когда писал сам Фрэнк, это была великолепная сага. А вот после его смерти читать эпигонов без позывов к рвоте нельзя.
Почему? отличный боевичок.  :D :D
Я поклонник. Сагу 5-6 раз перечитивал за 18 лет с выхода перевода (магистериум, отличный перевод) и если честно оскорблен (ради любопитства перечитал все). Да им писать запретить надо!!