Яндекс.Метрика Анджей Сапковский. - Страница 12

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

Анджей Сапковский.

Автор Дамер, 25 ноября 2007, 21:22

« назад - далее »

DeFoX

#165
Цитата: Ингтар
А разве это не они? Разве что их истинная сущность, та, которую увидел лично я, была раскрыта сильнее. Та же самая самовлюбленная гордыня, противоставление своей расы (народа) всем прочим обитателям мира, то же самое нежелание идти на компромисс...

Цитата: redneck
Вот я и удивляюсь  
Потому как на первый взгляд заметно только внешнее сходство. А сходные особенности характера не слишком заметны...
...С другой стороны, Толкиеновским эльфам повезло. Они не жили в откровенно враждебном окружении. Да и им было куда уйти. Причина для ненависти у эльфов была очень весомая.
Люди вытесняли эльфов из их исконных мест обитания. И эльфы просто вымерали. Об этом, кстати, написано практически открытым текстом в одном из рассказов. Вроде как "На краю света" называется.

Вот как раз таки эльфы Средиземья жили в откровенно враждебном окружении – они были в оппозиции с самим Морготом и его легионами орков и троллей во главе с драконами и балрогами.
В этих условиях оставалось или принять людей как вассалов и союзников, или их бы взял под свою руку Враг.
На момент пробуждения людей, эльфов было уже много, у них была развитая культура, центры которой были надежно сокрыты от тех же людей.

У Сапковского ситуация иная. Aen Seidhe, в отличии от нолдоров и синдаров, рассматривали людей не как детей, а как животных. Пока человечество было малочисленно и беспомощно в новом мире, это сходило эльфам с рук, а когда остроухие опомнились, было уже поздно.

Цитата: redneck
Но у эльфов Толкиена было куда бежать. Заокраиный Запад от них никто не отбирал. Опять же, Чертоги Мандоса смывали все ошибки
А у эльфов Сапковского (я, конечно же, говорю про Народ Холмов) такого выхода не было. Им оставалось только или ассимилироваться, или умереть в борьбе. И я не могу их порицать за то, что они выбрали второе.

Это не совсем верно.
Выбор у них был. Смог же народ Ольх уйти из этого мира. И еще не известно, чем бы обернулось для людей завершение эльфийской селекционной программы.

Цитата: Мелэйн
Хотя эльфов, которые живут в Синих Горах понять можно. Особенно, когда послушаешь песню Тэм "Защитники Шаэрраведда" (ну, никак я не запомню это название!)

К тому же у гномов, низушков, краснолюдов с людьми гораздо больше общего (не помню, я это уже говорила?), чем у эльфов с людьми.

У гномов, низушков и краснолюдов с людьми было гораздо меньше общего, чем с эльфами. Да что там говорить - Aen Seidhe и Dhoine даже генетически совместимы. Вот только это стало лишь еще одной причиной для ненависти (и в первую очередь, полагаю, для эльфов).

Цитата: redneck
Дийкстра, кстати, на мой взгляд - положительный герой.
Пол крайней мере, я его полностью понимаю. И - сочувствую.
А Бонарт... Просто маньяк.

А вот тут скользкий момент.
Да, Дийкстра у нас эдакий обаяшка, радеющий за Отчизну и все такое... Однако, сколько он, как глава разведки, отправил на тот свет, сколько разрушил судеб? Не в пример больше рыбоглазого маньяка Бонарта. И государственные интересы оправдание так себе, ибо, что хорошо для Редании – плохо для Тимерии и т.д. Не говоря уже о жителях этих стран.


Цитата: Undead Panda от 17 июля 2008, 10:54
На мой взгляд оба мутили, каждый посвоему. Дело в том что ощущения и чувства Геральта по отношению к Йен передаются читателю, тогда как она по сути остаётся замкнутой для нас. Поэтому мы скорее понимаем его позывы и поступки чем её.

В саге есть и главы посвященные Йеннифэр, из которых понятны её чувства и мотивы поступков.

Цитата: Дамер от 17 июля 2008, 11:27
думаю что Йенна вообще была не лучшим выбором Геральта, слишком стервозная...
... при этом считала его игрушкой, обладание которой льстило ее самолюбию.

Ну, у стервозности Йеннифэр ведь есть причины... Как и у Геральда, у чародейки имеются свои комплексы и душевные травмы.

Цитата: Дамер от 17 июля 2008, 11:27
А ведьмаку отвечали взаимностью и другие товарки Йенны.

Для того, что бы «отвечать взаимностью», нужно по меньшей мере соответствующие чувства со стороны Геральта, чего замечено не было :)
Если серьезно, ведьмак интересовал их не сам по себе, а лишь в силу их с Йеннифэр удивительно затянувшейся связи. Интересно же, что чародейка могла найти в каком то мутанте, да и подгадить коллеге – святое дело.

Цитата: Дамер от 26 июля 2008, 20:22
Думаю что например с Трисс ему бы повезло больше, если б их отношения развились...
...на сторону Ложи? но до этого по моему она лучше относилась к ведьмаку чем Йенна.

Геральт просто был для Трисс недостижимой, а потому такой желанной, мечтой. Ради нее, Меригольд согласна была уступать там, где Йеннифэр проявила бы характер. А вот как бы сложилось, добейся Трисс своего – большой вопрос. Они бы так и остались ведьмаком и чародейкой.

Цитата: Mitrodor от 28 июля 2008, 19:53
Да, но суть в том, что душа и т.п. у него остались человеческие - изменились лишь физические данные...
А люди вокруг замечать того не желают.. Мутант мол и все. Вот она, его трагедия :'( :'( :'(

Легенда о бесчувственных мутантах кабы не самими ведьмаками создана. Предназначение ведьмака – бороться с чудовищами. Не истреблять разбойников, не искоренять убийц, не служить телохранителями и спасать обездоленных. А тот, кто может помочь, но не вмешивается... кто он в глазах окружающих? Бесчувственный мутант, выродок. Стоит заметить, что сколько от этого ни терзался Геральт, но большинство проблем на свою голову он получал именно тогда, когда давал волю чувствам. Были ли окружающие благодарны ему за это? Отнюдь.

Цитата: Ailene Marcasiev от 24 февраля 2012, 01:40Интересно, почему Эмгыр так запросто отпустил дочь? После того как потратил столько времени на её поиски? Явно не потому, что решил, что инцест - это все-таки плохо. Мог ведь за какого-нибудь своего вассала выдать, легко управляемого или находящегося на крючке (например, отца Кагыра), а когда родится ребенок - забрать. Или он узнал, что для того, чтобы родился Мститель, нужна только порченная Старшая кровь, кровь Фальки?

Уж конечно, дело не в откровении, что инцест – плохо :)
Возможно, на какой то момент отец в нем перевесил императора. А возможно, он понял, что в случае смерти Геральта и Йеннифэр удержать дочь он не все равно не сумеет...
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны

Haman

У Толкиена в Сильмариллионе эльфы вообще на гномов охотились, как на животных. Сага о Берене-ЕМНИП. 
Огир рассердить-что гору свалить.

eg

Прослушал Последнее желание - относительно понравиилось. Прослушал треть Меча предназначания - мне это реально мешало гулять по парку - засыпал на ходу. Весь набор идей и приемов тот же, что и в пред. книге, только муторнее. Переливание из пустого в порожнее, сплошная "философия", "экология" рефлексия гг и выяснене его отношений со стервой. Так и дальше будет все книги, интересно? Да, еще автор без зазрения тырит у всем извесных сказочников...
There once was a King in the North
Who forgot what his promise was worth.
So while his uncle was wedded,
Poor young Robb was beheaded.

Луан

Цитата: eg от 20 июня 2013, 00:48Да, еще автор без зазрения тырит у всем извесных сказочников...
Я бы не назвал это так. Не помню, был ли Сапковский первый, но подобный прием часто используют сейчас. Но видно Сапковский - не ваш автор. Мне то Ведьмак понравился, очень необычное смешение западной и славянской фэнтези.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

DeFoX

Цитата: eg от 19 июня 2013, 23:48Да, еще автор без зазрения тырит у всем извесных сказочников...

Шедевральное обвинение :)

А Толкин без зазрения совести тырил из кельтской, скандинавской и бог весть каких еще мифологий.

Артуровский цикл, на который опирались не только рыцарские романы прошлого, но и немалое число авторов современного фэнтези, не что иное, как переработка кельтской мифологии на христианский лад.

Так что, если копнуть поглубже, весь жанр в большей или меньшей степени построен на том, что авторы "тырят у сказочников" :)

З.Ы. если уж на то пошло, а откуда "всем известные сказочники" брали сюжеты? Вот прям брали и выдумывали с чистого листа? ;)
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны

eg

Цитата: DeFoX от 20 июня 2013, 11:39"всем известные сказочники" брали сюжеты?
Открою вам страшный секрет... - они их сочиняли!
There once was a King in the North
Who forgot what his promise was worth.
So while his uncle was wedded,
Poor young Robb was beheaded.

eg

Цитата: DeFoX от 20 июня 2013, 11:39Вот прям брали и выдумывали с чистого листа?
Да. Кот в сапогах, Золушка, Ст. о. солдатик итд...
There once was a King in the North
Who forgot what his promise was worth.
So while his uncle was wedded,
Poor young Robb was beheaded.

Яманэко

Цитата: eg от 20 июня 2013, 15:37Золушка

Золушка насколько мне известно народная.
Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)

TL

А как вам это: "...сказка «Три медведя» — это английская сказка, автором которой является Роберт Саути и называлась она в английском варианте «Златовласка и три медведя». А русский вариант этой сказки, самый распространенный вариант, появился в переводе Л.Н.Толстого и нам довелось читать уже литературный перевод. Правда, имени у главной героини Толстого не было, в сказке говорится просто «девочка», а уже позднее, когда сказка пошла в народ, появилось русское имя Машенька..."?

DeFoX

Цитата: eg от 20 июня 2013, 15:37
Да. Кот в сапогах, Золушка, Ст. о. солдатик итд...

Что касается Золушки, как уже отметил камрад Яманэко:
Цитировать
«Золушка» (фр. Cendrillon, нем. Aschenputtel, И. С. Тургенев перевёл название как «Замарашка») — западноевропейская сказка, наиболее известная по редакциям Шарля Перро, братьев Гримм и «Пентамерона». Это один из популярнейших «бродячих сюжетов», который имеет свыше тысячи воплощений в фольклоре разных народов мира.

Цитата: eg от 20 июня 2013, 15:34
Открою вам страшный секрет... - они их сочиняли!

Цитировать
Братья Гримм — немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм»

Какое совпадение - исследовали фольклор и, вдруг, возьми да и сочини сказки :)

Цитировать
Сказки, включенные в собрание братьев Гримм, но опубликованные ранее Шарлем Перро:
Красная Шапочка
Мальчик-с-пальчик
Спящая красавица
Золушка

Плагиат? О_о Почти как Сапковский, прямо... Ай-ай-ай!

Цитировать
Г.Х.Андерсен.
В детстве Андерсен часто слушал сказки из уст бедных старух богаделок, занятых рукоделием, и его первые сказки, такие, как "Огниво" или "Маленький Клаус и Большой Клаус", явились пересказом этих, когда-то им слышанных народных сказок.

Цитировать
Пьера Перро
В 1697 г. опубликовал сборник «Сказки матушки гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями». Сборник содержал 9 сказок, представлявших собой литературную обработку народных сказок (как полагают, услышанных от кормилицы сына Перро) — кроме одной («Рике-хохолок»), сочиненной самим Перро.

И что же в итоге? Все пользовались плодами чужой фантазии, и даже те сказки, которые не имеют однозначного прототипа, все равно зачастую имеют заимствования.

Так в чем же вина пана Анджея?  ::)
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны

TL

Самый первый сюжет нарисовал древний человек в пещере. Все остальные развили идею. Но каждый ПО-СВОЕМУ. Чиполлино-Пиноккио, Волшебник Оз-Волшебник Изумрудного города, сколько раз в мировой литературе повторяется Гобсек? А Дориан Грей? Несчастная любовь молодого Вертера переигрывалась тысячу раз. Фэнтези - это сплошные повторяющееся сюжеты. Но от этого мы не читаем эти книги меньше. Потому что в каждой - что-то СВОЁ. Ради этого"своего" глотаешь книгу за книгой. Попадаются тривиальности и совершенно наглая конъюнктурщина, ну так в семье не без урода. А Сапковский оригинален, честен, натуралистичен и романтичен одновременно. И если где-то похожи сюжеты...Ну и пусть. От этого он хуже не станет.

Сэм

Не понял юмора. Сапковский не приделывает сказочных сюжетов, и не копирует. Он посмеивается над сказками а-ля как было на самом деле. Что из рассказа про расколдовывание Фрейксенета? Ничего. Это лишь литературный прием. У него записаны сказки такие же, как в нашем мире, и герои смотрят на них так же.

..

mary

Жаль, сейчас некогда развернуто ответить, но что касается Золушки, то эта сказка встречается в разных версиях и в восточных народных - туфелька, надетая на ногу, символизирует акт бракосочетания и т.д. Обязательно поищу подтверждение, только не сейчас :)
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Селин

Мари, имхо тут тонко подтролливают, а происхождение и авторство Золушки - тема сама по себе хорошая, но к творчеству пана Анджея имеющая отношение крайне опосредованное ;)
(а Шрек-то какой плагиат! прикинь!!! =)))

Яманэко

Цитата: Селин от 20 июня 2013, 22:27(а Шрек-то какой плагиат! прикинь!!! =)))

Шрек не плагиат, а пародия :)
Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)