Яндекс.Метрика Система наград с перспективой Сообществ - Страница 4

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Система наград с перспективой Сообществ

Автор Бастет, 20 мая 2008, 11:08

« назад - далее »

Lady Sansa

Я перенесла мечи найденные mary и Бастет, и пронумеровала для удобства. Давайте выберем конкретно картинки для шопа :)
Мечи
1,2,3
   

Короткие клинки
4,5,6
   

Полуторный (бастардовский) меч:
7,8, 9
   

Двуручный  меч:
10,11,12
   

13
 

14, 15, 16,17
        3.       4.       5.

Валирийские мечи, продаваться должны в единственном экземпляре очень за дорого.
18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
           

Lady Sansa

Правильно ли я понимаю, что баселард - это картинки 4,5,6, а седельный меч - 7,8,9?
Если да,то предлагаю на баселард взять картинку 4 - как самую отчетливую и красивую, а на  седельный - картинку 8, так как изогнутые клинки смотрятся как-то не стандартно :)

Аракх и меч браво идентифицировать на картинках не берусь :D

Бастет

я за 4 и 8. В 4-ом меньше вычурности :)

А как идентифицировать 1,2,3?

Вот двуручные изображения мне не нравятся ни одно - нет четких, так что нужно поискать исчо.
Картинки после подбора я попробую с меньшими потерями подогнать под шопный формат.

И про щиты не забываем ;)
Шлемы тоже можно обсудить чтобы я подбирала картинки.
Кошки не ходят строем, у кошек нет документов,
им не нужна прописка и даже билеты в кино...
Они сидят без работы или служат в числе агентов
высших цивилизаций,
но чаще им все равно!

mary

Немного шлемов:
Предупреждаю однако, что в обмундировании совершенно не разбираюсь (поняла это в процессе поиска), если совсем не то - не стесняясь говорите :)

Итак первая категория - шик и блеск:
1. 2.

Вторая категория - рокнролл! 8)
3. 4. 5.6.

Третья категория - модифицированные кухонные принадлежности (aka тёрки и консервные банки):
7.8.9.10.11.

Четвёртая категория - у нас есть шлемы на любой вкус:
12.13.14.15.
16.17.

Если кого-то выберем изменю рамер по критериям магазина.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Бастет

5 - Росомаха из Х-мен'ов :D


Я создала раздел для сообществ. предлагаю начинать его понемного оформлять. Раздаю вакансии:
Создать тему с описанием внедрения рыцарства.
Создать тему для Открытого совета.
Все это нужно красочно описать с художествами  - все-таки это как-бы Сообщества, потому предлагаю перейти от разговорно-делового стиля на летературно-ролевой ;)
Позже туда же перенесем БК.
Пока этот раздел видим только мы, но он будет открыт для всех после внедрения. Вот и хорошо было бы оформить столицу к приему гостей ;)

З.Ы. попрошу всех отписаться, видим раздел или нет.
Кошки не ходят строем, у кошек нет документов,
им не нужна прописка и даже билеты в кино...
Они сидят без работы или служат в числе агентов
высших цивилизаций,
но чаще им все равно!

Kail Itorr

Цитата: Lady SansaСтатейку я тщательно прочитала, честное слово, и, собственно говоря, когда начали обсуждать титулы для сообществ - тогда я ту тему и подняла на форуме :)
Тем не менее "ленник" использовать в системе названий не хочется :( Чем лично мне не нравится "ленник" - нет ведь такого термина у Мартина. Или я ошибаюсь?
Есть такой термин. Это у переводчиков его нет :) а у Мартина есть реально-средневековое "landed knight". СОВРЕМЕННЫЙ перевод термина landed - землевладелец, однако мы имеем дело с феодальной системой, причем по текстам и Мартина, и реальным есть вполне четкое подтверждение функций этих самых landed knight'ов в отношении своих земельных уделов. А именно - они не ВЛАДЕЮТ землей, они на ней сидят от имени лорда-сюзерена, с соблюдением ряда условий и дарованием ряда привилегий. Вот лорды - те, действительно, землей владеют, к ним правомерно применять синоним "землевладелец" или английскую кальку "лендлорд", но необходимости в подобном нет.
Существует точный аналог термина 'landed' в русскоязычном описании феодальной системы - "лен", именно поэтому я его и использую. Можно назвать "рыцарь-ленник", можно просто "ленник", суть будет одна и та же.
ЦитироватьПоэтому изучив статью мы с Бастет и пришли к терминологии "рыцарь с замком" как аналог "ленника". Или рыцарь с замком звучит уж слишком неправильно?
Во-первых, неправильно, во-вторых, некорректно. Сьер Кортни Пенроз в Штормовом Пределе - рыцарь с замком, ага. Тем не менее, его должность называется "каштелян" (кастелян), и она из разряда Служивых.
ЦитироватьЕсли у Кайла есть предложения добавить каких-то ещё видов оружия в каждую ценовую подкатегорию  - можно добавить для разнообразия
Оружия "до хрена и больше", причем любой категории. Я в два счета найду и секиры Джона Коннингтона и Лукаса Дюймеля, и буздыганы Маэдж и Дейси Мормонт, и двуручный меч Артура Дейна, и топоры Шагги и Тириона, и цепы Шагвелла и Аэриона, и палицу Маэкара, и боевой молот Роберта, и луки Аллераса, Джалабхара Ксо и Кроворона, и копья Обары и Оберина...
Проблема в том, Санса, что логически вы правы: аракх-фальшион, меч-шпага браво и баселард - из разных не то что ценовых категорий, а условий применения, и на четыре ценовые категории надо четыре вида тактически одинаковых мечей (различаются более качеством стали, чем формой). Разбив сие соответственно категориям, получим "меч" (просто клинок, какой себе позволит и наемник, и стражник, и рыцарь победнее), "рыцарский меч" (сталь получше, возможно, клинок чуть подлиннее, а так то же самое боевое оружие), "родовой/фамильный меч" (клинок с активными прибамбасами и явной древней историей или претензией на таковую; в реальной истории "активно украшались" клинки, которые никогда для боя не предназначались и соответственно на них такая уж хорошая сталь не шла, но спишем на эпико-героическую фэнтези), ну и "валирийский меч" оставим для местной булатной стали.
Но: это если мы ограничиваемся мечами. А у меня встречное предложение: мечами не ограничиваться, а просто набрать сорок картинок с оружием разной формы-внешности, разделить сообразно этой внешности по ценовым категориям (вот этот топор оцениваем в 100 монет, а этот кинжал во все 2000 - вполне, кстати, нормально будет и по реалистичности), и растасуем сие оружие по четырем оружейным столам. "Для наемников и бродячих рыцарей", "Для зажиточных ленников и славных воителей", "Для владетельных лордов и знаменитых полководцев", "Для великих лордов и королей".
В те же оружейные столы, кстати, и доспехи пойдут. Но из представленных Мари... мне-э... штуковин четыре - античные и античнообразные, одна - пехотная средневековая, остальные - той или иной степени рыцарские, но оч-чень разных периодов. Плюс еще не каждый шлем не с каждым доспехом сочетается...

Бастет

Стоп-стоп... я совсем запуталась!
Давайте определимся снова:
1. Мы сейчас вводим первую стадию наших "сообществ".
2. Мы определились, что начало она будет брать с Вестероса.
3. На начальном этапе мы берем только НЕОБХОДИМЫЙ набор и помещаем в шоп, т.е. мечи разного качества, а ПОТОМ уже по мере наблюдения за тенденцией развития будем расширять ассортимент и разнобразие.
Давайте пока ограничимся этим, а то мы так точно до мышей доженимся (с).


пункт 2:
ПЕРВОНАЧАЛЬНО я предлагала титул Управляющий землями: http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,2020.msg121356.html#msg121356 - (читать тему нужно отсюда), но Сансе не понравилось как оно звучит и мы сторговались на Рыцарь ЗАМКА (а не рыцарь С замком).
Правильные матерные слова, не встречающиеся чайникам в книге, типа ленник мы пока отметаем и придумываем им русские аналоги - подключайтесь :)
Кошки не ходят строем, у кошек нет документов,
им не нужна прописка и даже билеты в кино...
Они сидят без работы или служат в числе агентов
высших цивилизаций,
но чаще им все равно!

mary

Цитата: Бастет от 28 октября 2008, 13:29
5 - Росомаха из Х-мен'ов :D
Однозначно! А Вулверин волчёнок, так что запишем как шлем Старков? ;)

Цитата: Бастет от 28 октября 2008, 13:29
Все это нужно красочно описать с художествами  - все-таки это как-бы Сообщества, потому предлагаю перейти от разговорно-делового стиля на летературно-ролевой ;)
Очень хотелось бы, но не моё это. Ролёвки никогда не писала и не думаю что это наилучшее место для практики.

Цитата: Бастет от 28 октября 2008, 13:29
З.Ы. попрошу всех отписаться, видим раздел или нет.
Отчётливо вижу вдали Королевскую Гавань.

Цитата: Kail Itorr от 28 октября 2008, 14:57
Но из представленных Мари... мне-э... штуковин четыре - античные и античнообразные, одна - пехотная средневековая, остальные - той или иной степени рыцарские, но оч-чень разных периодов.
Так и думала, ничего я в этом деле не понимаю  ??? Выбирала по красоте и наглядности - уверенна что найдутся клиенты на шлем номер 4 например :) Но большое спасибо за профессиональную критику, и один вопрос - какие шлемы максимально подходят к Вестеросу (если есть такие в моём наборе) - буду искать эквивалентные.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Lady Sansa

#53
Королевскую Гавань вижу :D

Описаниями могу заняться, насколько литературно выйдет не знаю. Быстрых темпов однако обещать не могу :(

Насчет терминологии рыцарской... А может нам по-английски называть и на этом закончить ломать голову чтобы и красиво и правильно? И будут тогда knight, landed knight...

Посмотрела быстрым поиском по английскому тексту, в самом тексте (не в приложениях) нашла landed knight только в Пире ворон, в переводе AL - рыцарь-землевладелец, что у АСТ не знаю.

Самой термин landed хочется перевести, как "оседлый" :D

У кого-нибудь есть ПВ АСТ? Где-то в середине есть глава Джейме, которая начинается со слов:
Цитировать- Я надеялась, что к настоящему времени тебе надоест эта глупая борода. Все эти волосы делают тебя похожим на Роберта. – Траур его сестры закончился и она надела платье цвета зеленого нефрита с рукавами из тонких, серебристых мирийских кружев. Вокруг ее шеи обвилась золотая цепь с крупным изумрудом, размером с голубиное яйцо.

И вот в этом абзаце landed knights

Цитироватьследующий день колонна пересекла ручей, который служил границей, по которой разделяли земли, подвластные Королевской гавани, и принадлежащие Риверрану. Мейстер Джулиан сверился с картой и объявил, что эти холмы принадлежат братьям Водам, паре рыцарей-землевладельцев, присягнувших Харренхолу... но теперь на месте их замков было поле с лесом, и обгоревшие развалины.

Интересно как это перевели в официальном переводе.

Цитироватьмы сторговались на Рыцарь ЗАМКА (а не рыцарь С замком).
Тонкости забыла, каюсь :(, давно обсуждали...
Насчет "управляющий землями" остаюсь при своем прежнем мнении:  и неправильно, и в тексте нет такого, и звучит менее красиво, чем рыцарь замка, как-то по казённому.

Я не против вариантов:

1. рыцарь замка (пусть не совсем правильно, но общий смысл передает, и нет незнакомых для Мартиновского мира слов, и ведь Кортни Пенроуз, в принципе, по положению, выше межевого рыцаря (который по сути чаще всего - наемник), но ниже лорда, так что если объединять всех в одну категорию, то он у нас тоже должен вписаться во вторую ступень системы). Можно когда будем описывать ступени, дать пояснение, что в категорию "рыцарь замка" попадают рыцари-служивые (не являющиеся лордами) и рыцари-ленники.

2. рыцарь-ленник (правильно, хоть и не совсем совпадает с книжной терминологией)

3. landed knight (правильно и из книги, но форум-то русский :( и здесь не все читают по-английски)

Насчет мечей:
Цитироватьполучим "меч" (просто клинок, какой себе позволит и наемник, и стражник, и рыцарь победнее), "рыцарский меч" (сталь получше, возможно, клинок чуть подлиннее, а так то же самое боевое оружие), "родовой/фамильный меч" (клинок с активными прибамбасами и явной древней историей или претензией на таковую; в реальной истории "активно украшались" клинки, которые никогда для боя не предназначались и соответственно на них такая уж хорошая сталь не шла, но спишем на эпико-героическую фэнтези), ну и "валирийский меч" оставим для местной булатной стали.
Давайте действительно так и сделаем - это и логично и проще всего
1. Межевой рыцарь - меч
2. Рыцарь замка/ленник - рыцарский меч
3. Лорд - фамильный меч
4. Великий лорд - валирийский меч

Просто меч для межевого рыцаря картинка №3, или №13, или №15
Рыцарский  и фамильный -? Кайл какие картинки (по номерам) подходят с точки зрения эпохи и названия? Если ни одна не подходит, то не найдёте что-нибудь подходящее?

О валирийских подумаем позже, так как пока внедряем первые три стадии рыцарства.

Для межевого рыцаря в минимальный набор нам нужны ещё лошадь,  щит и шлем.

Просто лошадь уже есть в шопе по 100 золотых - предлагаю её и считать лошадью базового набора.

Дальше с лошадьми надо понять мы будем варьировать стоимость в зависимости от снаряжения (варианты лошадей Темелэйн) или в зависимости от красоты лошади (тогда надо картинок побольше)?

Шлем - как насчет №12 для межевого рыцаря? Кайл, если можно подробнее по номерам какие шлемы вписываются в эпоху, а какие нет? И какие могут подойти на следующие две ступени нашей системы?

На мой непрофессиональный взгляд
№ 7 - вторая ступень
№ 1, 2 - третья ступень

Щит - перетаскиваю старые картинки

Щиты
1,2,3
   

4,5,6,7, 8
       

Как насчет №4 для межевого рыцаря? :D
№3 - вторая ступень ?
№8 - третья ступень ?

ЦитироватьА у меня встречное предложение: мечами не ограничиваться, а просто набрать сорок картинок с оружием разной формы-внешности, разделить сообразно этой внешности по ценовым категориям (вот этот топор оцениваем в 100 монет, а этот кинжал во все 2000 - вполне, кстати, нормально будет и по реалистичности), и растасуем сие оружие по четырем оружейным столам. "Для наемников и бродячих рыцарей", "Для зажиточных ленников и славных воителей", "Для владетельных лордов и знаменитых полководцев", "Для великих лордов и королей".

Хотелось бы запустить систему хотя бы для межевых рыцарей, а потом можно  разрабатывать её вширь для следующих уровней, пока люди будут копить деньги на следующий уровень у нас будет время подумать что добавить в набор помимо лошади, шлема, меча и щита и как лучше продавать предметы - в розницу или комплектами. То есть сейчас наша задача до запуска проекта поместить в шоп 3 меча, три щита, три лошади и три шлема по разной стоимости.

mary

По поводу щитов - почистила свои для лучшего представления того как на них потом можно будет набивать гербы:
1. 2.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Бастет

Вот тот отрывок в официальном переводе. Действительно есть рыцари-землевладельцы
ЦитироватьНазавтра войско перешло через ручей, служивший границей между вассалами Королевской Гавани и Риверрана. Мейстер Гулиан, сверившись с картой, сказал, что ближние холмы принадлежат братьям Уодам, рыцарям землевладельцам, подчинявшимся Харренхоллу.

Прим.: Я, как и обсуждалось ранее, предпочитаю название Рыцарь замка (вкупе с названием замка должно выглядеть неплохо).

По шопу: я предлагаю (как и ранее) выставлять по 3-4 вещи в каждой категории по разной цене так для примера:
Простой меч - 3-4 штуки разного качества: простой дешевый, плохо сбалансированный, хорошего качества.
Рыцарский меч: меч хорошего качества, прекрасно сидит в руке, сделанный на заказ.
(придумываю на ходу) Но суть в том, чтобы дать выбор даже внутри одной категории - у нас не коммунизм в конце концов :)
Кошки не ходят строем, у кошек нет документов,
им не нужна прописка и даже билеты в кино...
Они сидят без работы или служат в числе агентов
высших цивилизаций,
но чаще им все равно!

Kail Itorr

ЦитироватьПравильные матерные слова, не встречающиеся чайникам в книге, типа ленник мы пока отметаем и придумываем им русские аналоги
Бастет, не моя (и не ваша) вина, что чайники не владеют хотя бы зачатками терминологии, которой им владеть желательно, раз уж перед ними текст, достаточно глубоко погруженный в тему. Почему-то терминологию "дайс-ролл три дэ-шесть" они осваивают мгновенно :) так пусть хоть иногда подучат ПОЛЕЗНУЮ терминологию. Типа "лен", "феод", "омаж", "манор" и пр. Кто чего не понимает - специальная статейка написана :)
Термин "рыцарь-ленник" или "ленный рыцарь" - И ЕСТЬ русский аналог английского средневекового "landed knight". Точный и правильный. В отличие от АСТовского "рыцарь-землевладелец", потому что ленник НЕ является владельцем жалованного ему землельного удела.
Ваш "рыцарь замка" тоже не годится: да, некоторые ленники носят фамильные титулы, "рыцарь (такого-то замка)" - Дуглас Темплтон, Рыцарь Девяти Звезд; Дезиэл Далт, Рыцарь Лимонной Рощи; Герольд Дейн, Рыцарь Горного Приюта... но ведь есть и другие, равные им в общем по положению ленники, которые таких титулов НЕ носят - Грегор Клиган, Гарт Гринфилд, Гарольд Хардинг, Сигфрид Харло, Родрик Кассель.
"Оседлый рыцарь" в принципе термин возможный, но как-то сразу возникает ассоциация с чертой оседлости :)
Цитироватькакие шлемы максимально подходят к Вестеросу (если есть такие в моём наборе) - буду искать эквивалентные
Есть, Мари.
- В шлемах типа №13 работают ратники-железяне (возможно, сам Виктарион Грейджой бронирован получше, но вот для его штурмовиков - самое оно).
- В шлемах типа №12 ходят практически все стражники, солдаты замковых гарнизонов, некоторая часть беднейших рыцарей (сьер Арлан из Грошедрева носил именно его).
- Шлемы типа №8,10,11 - верховые рыцарские, для комплекса из кольчуги/бригантины (у Дунка как раз такой, работы Железного Пата, только с закругленным верхом).
- Шлемы типа №7 - верховые рыцарские, для латного комплекса (в чем-то подобном должны были рубиться в Колокольной Битве лорд Джон Коннингтон и сьер Деннис Аррен).
- В старинном, но в принципе еще-возможно-боевом шлеме типа №3 может оказаться кто-то из теннов Манса-Налетчика.
Остальное, пожалуй, выходит за хронологические рамки Вестеросса - это уже или к поздним латам, способным противостоять огнестрелу, или, наоборот, к совсем античным формам...
Цитироватькакие картинки (по номерам) подходят с точки зрения эпохи и названия?
На "просто меч" идеально вписываются 1,3,14 (последний - для Железных островов и одичалых, тамошний дизайн). На "двуручный меч" годятся 11 и 12 - классические пехотные спадоны.
А вот остальное, Санса, лучше я из личной коллекции добуду, благо ее у меня есть :) Сколько клинков какого формата/вида желаете иметь в ассортименте?

Что касается щитов - извините, Санса, вот тут нонсенс. 4 - щит "дорнийского стандарта" (круглый), 7 - "древний андальский" щит, с какими в 4м томе заявляются Мечи-и-Звезды, остальные варианты может таскать рыцарь/лорд любого ранга, бо форма-то стандартная (скорее это будет нечто в стиле 1-3, но вполне возможно и 6,8).

mary

Цитата: Kail Itorr от 29 октября 2008, 15:58
Остальное, пожалуй, выходит за хронологические рамки Вестеросса - это уже или к поздним латам, способным противостоять огнестрелу, или, наоборот, к совсем античным формам...
А жаль, черепок с шипами мне очень пригляделся :)

Цитата: Kail Itorr от 29 октября 2008, 15:58
- Шлемы типа №8,10,11 - верховые рыцарские, для комплекса из кольчуги/бригантины
Если я правильно поняла, эти тоже должны подойти - для разнообразия и большего выбора:
18. 19.

Цитата: Kail Itorr от 29 октября 2008, 15:58
- Шлемы типа №7 - верховые рыцарские, для латного комплекса
А вот этипо подобию номера 7:
20. 21. 22. 23.

Потом нашла вот такое чудо-юдо - не знаю подходит ли к какой-либо категории:
24.

И потом, может выпустить в продажу полный комплект обмундирования?
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Kail Itorr

Мари, №18 - четко шлем Дунка, №19 - чуток устаревшая форма, но технически еще годится.
№20,23 - самое оно, верно; №21 - чем-то он мне подозрителен, что-то тут не так с механикой забрала; №22 - по-моему, уже перебор со временем (слишком поздний), хотя в принципе можно допустить.
№24 - "жабья морда" для турнирных доспехов, которые весили как два рыцаря вместе взятых. Учитывая, что у нас наборы БОЕВЫХ доспехов, лучше такое в шоп не класть.
Что до полного комплекта, данный конкретный чересчур шипаст (нефункицонально), а в принципе...

Lady Sansa

Цитата: Kail Itorr от 29 октября 2008, 15:58
Ваш "рыцарь замка" тоже не годится: да, некоторые ленники носят фамильные титулы, "рыцарь (такого-то замка)" - Дуглас Темплтон, Рыцарь Девяти Звезд; Дезиэл Далт, Рыцарь Лимонной Рощи; Герольд Дейн, Рыцарь Горного Приюта... но ведь есть и другие, равные им в общем по положению ленники, которые таких титулов НЕ носят - Грегор Клиган, Гарт Гринфилд, Гарольд Хардинг, Сигфрид Харло, Родрик Кассель.
Если брать терминологию ленник, то кем по нашей системе будет, к примеру, Сандор Клиган? Он ведь и не межевой рыцарь, и не ленник, если я правильно понимаю, что лен подразумевает какие-то земли, пусть и не во владении.

ЦитироватьА вот остальное, Санса, лучше я из личной коллекции добуду, благо ее у меня есть :) Сколько клинков какого формата/вида желаете иметь в ассортименте?
Да я же только за! А по количеству Бастет сказала где-то 4 штуки в каждую ценовую категорию.

ЦитироватьЧто касается щитов - извините, Санса, вот тут нонсенс.
Да я же и не претендую на то, что правильно выбрала, охотно признаю свои ошибки :)