Яндекс.Метрика Перевод в издании 2020+ года - Страница 4

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Перевод в издании 2020+ года

Автор Денис II, 07 июня 2020, 01:43

« назад - далее »

Alexander

Денис II:
Вот только появилось это отнюдь не в издании 2020+ года.


Да, это наследие Волковского, дошедшее до наших дней на глазах читателей и редакторов.

Цитата: Пингвинчег от 07 июня 2024, 17:46Я бы тогда лучше, чтобы сохранить отсылку к карточной игре, сделал что-то вроде "Краплёный"

Отсылка, всё же, к костям, и Мэт формально не мухлевал.

Alexander

Некоторые «ляпы», выявленные в первых изданиях «Грядущей бури» и «Башен полуночи», были впоследствии по возможности исправлены путём изменений и дополнений в переизданиях. Эти «ляпы» обсуждали и на форуме. Однако часть из них осталась в новых переводах.

Грядущая буря
Гл. 8 – кольцо-оригинал для входа в Мир снов.
She would have liked to have the original ring, but that was carefully kept by the Sitters.
Исправлено
She would have liked to have the original ring, but Elayne had taken that one with her.

Азбука: Суан хотелось пользоваться оригинальным кольцом, но его бдительно оберегали восседающие.

См. https://www.wheeloftime.ru/forum/index.php?topic=350.1080

Гл. 28 – в Хиндерстап въезжают пять «красноруких» (гл. 27), а выезжают двое – Гарнан и Деларн (гл. 28).

Исправлено и дополнено

Joline's two Warders (?), who had their weapons out, stood just inside the bathing chamber.
Joline's two Warders and the three Redarms, who had their weapons out, stood just inside the bathing chamber.
Азбука: Два Стража Джолин (?), держа оружие в руках, стояли сразу за порогом купальни.
...

After that, the whole group hustled back down the servants' stairwell, Talmanes leading and Mat (?) at the rear.
After that, the whole group hustled back down the servants' stairwell, Talmanes leading and Mat and the Redarms at the rear.
Азбука: После этого вся компания поспешила вниз по лестнице для слуг: впереди двигался Талманес, последним – Мэт.
...

Talmanes and Harnan hadn't the excuse of a Healing, but they were soldiers.
Talmanes and the other Redarms hadn't the excuse of a Healing, but they were soldiers.
Азбука: У Талманеса и Гарнана не было оправдания в виде Исцеления, но они были солдатами.
...

Talmanes cursed and woke the two Redarms.
Talmanes cursed and woke the five Redarms.
Азбука: Талманес выругался и разбудил «красноруких».

https://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,5647.1050.html
https://www.wheeloftime.ru/forum/index.php?topic=350.1695


Башни полуночи
Дополнено
Гл. 36
Egwene hadn't given them the ter'angreal Elayne had finally perfected that let one enter without needing to channel, of course. Those were more versatile, and therefore more powerful. Best to keep those a secret.

Азбука: Разумеется, Эгвейн не предоставила Ищущим Ветер тер'ангриалов, (?) не требующих дополнительно воздействия Силы. Такие предметы универсальны, а потому отличаются большей мощностью. Лучше хранить их в секрете.


Гл. 37
          "It's black as a tomb up there," Nynaeve whispered. "I think they made it that way. They shouldn't be able to channel this well with those imperfect copies. Siuan and Leane are all right; I saw them a little bit ago, sticking together. Just before that, I managed to hit Notori with a blast of fire. She's dead."
          "Good. The Black Ajah stole nineteen ter'angreal. That might give us an estimate of how many Black Ajah we have to contend with. Or since they're able to channel so strongly, perhaps not."

Азбука: – Там, наверху, темно как в гробнице, – прошептала Найнив. – Наверное, из-за них. (?) Суан и Лиане живы и держатся вместе; я видела их совсем недавно. А перед тем успела ударить Нотори огненной волной. Насмерть.
          – Отлично. Черная Айя похитила девятнадцать тер'ангриалов. Значит, столько Черных сестер могут нам противостоять. (?)

https://www.wheeloftime.ru/forum/index.php?topic=8785.1170

F0st

Спасибо, что написали про красноруких в той деревне. Когда читал, не мог понять, куда делись оставшиеся трое.

Alexander

Великая охота, Глава 7

Наблюдающие ждут на мысе Томан.
Семя Молота сушит древнее дерево.
Смерть посеет всходы, и лето опалит, до того как явится Великий повелитель.
Смерть пожнет урожай, и не хватит тел, до того как явится Великий повелитель.
Вновь семена породят древнее зло, до того как явится Великий повелитель.

Again the seed slays ancient wrong, before the Great Lord comes.

И вновь Семя уничтожает древнее зло, до того как явится Великий Повелитель.

Видимо, в последней строке уже не «Семя Молота» (потомки АЯК), а «Семя» ЛТТ. Речь может идти о ликвидации Отрёкшихся и/или очищении саидин.