Яндекс.Метрика WOT какие бывают обложки - Страница 23

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

WOT какие бывают обложки

Автор Shaidar_Haran_v.3.0, 12 ноября 2008, 23:52

« назад - далее »

Domon

Цитата: invariant от 01 января 2011, 01:17
Явно обложка  с астовского издания  :D. Знамя вверх ногами. На англоязычном супере клык дракона и пламя тар валона правильно нарисованы.
Ну не совсем так.
Картинка не АСТотвская обложка а оригинальный рисунок Свита, так что это его косяк.
Ну а АСТ уже лепит его картинку на обложки не особо заморачиваясь:

   

они и совершенно левые картинки на обложки лепить не стесняются, подумаешь клык не в ту сторону.

Но и ТОР не безгрешен. они тоже ставили такую картинку, просто в более поздних изданиях ее подправили.
вот пример:

 


invariant

Цитата: Domon от 04 января 2011, 10:36Но и ТОР не безгрешен. они тоже ставили такую картинку, просто в более поздних изданиях ее подправили.
вот пример:
Понятно. Значит, у меня позднее издание...

SuanSanchey

Цитата: invariant от 01 января 2011, 01:17клык дракона и пламя тар валона правильно нарисованы.
Мрак.
1) Клык может торчать как из верхней, так и из нижней челюсти.
2) Пламя, горящее ВНИЗ, - это красивая идея, заслуживающая внимания и всяческого восхваления! Это ведь чудо, что можно мыслить подобное пламя!
3) Зачем рисовать ПРАВИЛЬНО, если можно рисовать НЕОБЫКНОВЕННО?
Шаман=Ашаман. Каналья=Ченеллер
За Таимандреда. За Ларасаану. Фейн=юность Тёмного. Кадсуане=Мэт
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,9479.msg437734.html#msg437734
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1090.msg525792.html#msg525792
"И опять не родятся дети" М.Л. Анчаров

ministr89

Цитата: SuanSanchey от 04 января 2011, 14:15Зачем рисовать ПРАВИЛЬНО, если можно рисовать НЕОБЫКНОВЕННО?
наверное, они просто сначала не обратили внимания на правильность ;)
[you] , поставь мне плюс в карму ::)

Laenare


SuanSanchey

Шаман=Ашаман. Каналья=Ченеллер
За Таимандреда. За Ларасаану. Фейн=юность Тёмного. Кадсуане=Мэт
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,9479.msg437734.html#msg437734
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1090.msg525792.html#msg525792
"И опять не родятся дети" М.Л. Анчаров

Нэрим Тайвер

 :o
я его себе не таким представлял,но воинственно,воинственно...
Не верьте ничему бездоказательному и ничего не отвергайте как бездоказательное, не изучив тщательно предмета.<br />Учись так, как будто тебе предстоит жить вечно. Живи так, как будто ты умрёшь завтра.

Domon

#337
Ух ты!!!
на мой вкус картинка класная (с учетом того что книгу я пока не читал)
Но Перрина я тоже представлял себе немного не таким.

Скомпонованная обложка:


Rubanok

" - Да, братан Горацио, типа, есть на свете вещи, в которых не шарят наши муд...рецы, блин!", - тихо произнес Ранд глядя на стену коридора, на нацарапанную, вероятно копытом, кровавую надпись "Здесь была Бела!". Теперь он знал, что случилось с Асмодианом...

Keeper

нарисовано здорово, но Перрина я совсем другим представлял. Нарисован прям Ракот какой-то.

Rodell

А в глазах безумие... :o хотя обложка классная)

Джаспер

Цитата: Laenare от 15 января 2011, 01:44
Перрин... :o
о_О ахренеть... Принц Персии, но качок и с молотом :D

Phoenix_1973

  Молот получился на ура , а Перрин больше на капитана Немо похож , чем на себя  :D
Тьма - рука правая Света , Свет - рука левая Тьмы .

Domon

Да уж... как говорится почувствуйте разницу:



как по мне это лучше чем румяный хоббит.
Вот такого Перрина я могу представить всего в кровище у Колодцев дюмай

Domon

#344
Вот представляю на ваш суд русифицированные варианты.
Тут я решился немного перекомпоновать обложку, дело в том что мне не понравилось что в английском варианте обрезался логотип автора (не смотрится), его надо бы или совсем за кадр прятать, или оставлять полностью. К тому же исходная картинка замечательно пиксель в пиксель ложилась на обложку самого высокого разрешения. Так что у меня кропать и ресайзить ее руки не поднялись. В результате на моих обложках немного больше исходной картинки попадает в рамку, а Перрин естественно чуток помельче.

13 Башни Полуночи

     

Как думаете оставлять в таком виде?
или переделать ближе к английскому варианту?

ЗЫ: обложки сделаны на основе картинки, которая не является финальным вариантом, когда найдутся качественные исходники финальной - обложки переделаю.