Яндекс.Метрика Несколько вопросов - Страница 13

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Несколько вопросов

Автор Алинор, 26 апреля 2007, 10:55

« назад - далее »

Владимир

Цитата: Темелэйн от 08 февраля 2008, 23:14
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОСТУЧИ!!! И ПО НЕСКОЛЬКИМ!!!!
          ИБО ЕСЛИ МАРТИН ОТПРАВИТСЯ В ВАЛЬГАЛЛУ РАНЬШЕ, ЧЕМ ДОПИШЕТ, САГА ОСТАНЕТСЯ НЕЗАВЕРШЕННОЙ. КТО ЕЩЁ КРОМЕ НЕГО СМОЖЕТ ТАКОЕ ЗАВЕРШИТЬ?!
Так я же до Вас, сударыня, не достану, Да и руку на даму..??? :)
Пусть конечно живет, никто его не хоронит, но тем не менее надо всегда помнить и о худшем... Это у нас 58 лет :'(, а у них за 70... ???
Люди недалекие обычно осуждают все, что выходит за пределы их понимания.
====================================================
Глупец не может быть добрым: для этого у него слишком мало мозгов,
но есть глупцы, которые сознают свою глупость и ловко ею пользуются.

Темелэйн

Цитата: Владимир от 09 февраля 2008, 12:45
Так я же до Вас, сударыня, не достану, Да и руку на даму..??? :)
зыыы...а я не о себе! Тем более моя голова, как и головы здесь присутствующих не подходят для сгео ответственного задания, ибо тут нужна ДЕРЕВЕННАЯ голова. Так что придется вам отыскать Буратино! :) :) :)
Все-таки хочу верить, что Мартин не оставит нас обездолинными, а сагу незвершенной. Предугадать сюжетные повороты ЕГО произведений практически нереально, так тчо никто больше не справится с вероятностью 95 %. Итог: надо поствить свечку за его здоровье...правда, он наверное католик...
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

Petrovich

Свечку поставить надо.
Но у меня вопрос по сюжету. На форуме много внимания уделялось сцене свидания Иллирио с Варисом из ИП. Оснований не верить Мастеру, что собеседник Иллирио - Варис ,у меня нет. НО почему он так странно одет: кольчуга, шлем, и для Арьи выглядит "крепким" мужчиной. Кроме того, Арья каким-то образом увидела у него шрам на лице (это под шлемом-то). После этого остается предположить, что Варис обладает навыками "меняющего облик" и является их "засланцем". Вопрос: кто-нибудь может мне объяснить эту сцену?
Лучше не делать замечаний незнакомым людям, особенно когда не знаешь, что у него в голове, а что в кармане

Mezeh

Нет проблем, поскольку Мартин это уже сделал. Варис не безликий, но он бывший скоморох и прекрасно умеет перевоплощаться, только немагическими методами. Собственно его способность к перевоплощению мы наблюдали в тексте, когда он устроил Тириону свидание с Шаей в своей собственной комнате.

Владимир

Цитата: Темелэйн от 11 февраля 2008, 01:11
зыыы...а я не о себе! Тем более моя голова, как и головы здесь присутствующих не подходят для сгео ответственного задания, ибо тут нужна ДЕРЕВЕННАЯ голова. Так что придется вам отыскать Буратино! :) :) :)
Все-таки хочу верить, что Мартин не оставит нас обездолинными, а сагу незвершенной. Предугадать сюжетные повороты ЕГО произведений практически нереально, так тчо никто больше не справится с вероятностью 95 %. Итог: надо поствить свечку за его здоровье...правда, он наверное католик...

Маловероятно - скорее всего протестант...
пусть его хранит его бог...
А что было далеко на севере, и что за заговор на юге + его стиль написания и без него уже ничего не получиться...
Люди недалекие обычно осуждают все, что выходит за пределы их понимания.
====================================================
Глупец не может быть добрым: для этого у него слишком мало мозгов,
но есть глупцы, которые сознают свою глупость и ловко ею пользуются.

Ришель

Господа, скажите пожалуйста, а объяснялось ли, почему в официальном переводе нет некоторых (довольно значимых) фрагментов?
Издательство как-нибудь это комментировало? :-\
"Мы словно бродим
В таинственном и дивном лабиринте..."
У. Шекспир, "Буря"

dalton1k

Издательство это комментировало тем образом, что им прислали неотредактированую Мартином версию (тобишь им прислали, а Мартин потом взял и изменил несколько вещей, при этом в остальные издательства правильную версию выслали, а про Россию (и Польшу например) нет), которую они и переводили. Проверить с английским оригиналом никто не подумал. И фигли? За полтора года времени нету.

Все это кстати сотню раз обсуждалось.. и ругалось. Хм.

newcomer

АСТ щас вообще стараюсь не покупать, больше серия IA bvgjybhetn/
Стая зовет!

Темелэйн

АСТ вообще надо сдать Инквизиции со всеми потрохами после того, что они сделали с Пиром!
Вот как же так можно!? Вот я понимаю, мы многие читаем по-английски, а если не читаем, то на форумах в Интернете узнаем о том, как посторались наши пеереводчики (официальные, заметьте!) и как дело на самом деле обстоит. Но сколько людей не посещают Интернет-форумы и понятия не имеют о том, что НА САМОМ ДЕЛЕ автор написал совсем не так, как перевели наши гении!!!?
КОШМАР!!! ИХ ЗА ЭТО... (вырезано строгой цензурой)
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

Tire

Мне кажется, или в этом разделе когда-то была тема про Сандора Клигана? Если была, то где сейчас?

Темелэйн

Как это не прискорбно, но мне кажется тему Сандора безвременно и безвозвратно удалили...
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

Tire

Ну тогда вопрос вписывается сюда: А обсуждалась ли версия что он жив?

Zakm

Обсуждалась.
К однозначному выводу не пришли. :)

Тема, вроде, должна быть жива на каррамбе... кто знает точный адрес?
Мне моя брезгливость дорога,           Как молод я был, как летал я во сне,
Мной руководящая давно -               В года эти нету возврата.
Даже чтобы плюнуть во врага,           Какие способности спали во мне,
Я не набираю в рот говно. (С)          Проснулись - и смылись куда-то... (С)

Темелэйн

http://karramba.ru/forum/index.php?topic=135.0 - вот, тема Сандора Клигана на зеркале. Пользуйтесь на здоровье.
есть два варианта: либо прочитать её и создать тут у нас заново.
                           либо переносить оттуда, но это очень долго и муторно
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

Tire

Предлагаю себя на роль прочитать и перенести, если не возражаете.
Просто когда я не читала ПЛиО, но случайно заходила в этот раздел всегда тема "Сандор Клиган..." была среди самых обсуждаемых. А теперь когда прочитала и хочется узнать что же думают другие пользователи, я ее не нашла.