Яндекс.Метрика Скажи НЕТ оффтопу! - Страница 157

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

Скажи НЕТ оффтопу!

Автор Риббонс Альмарк, 29 мая 2007, 21:32

« назад - далее »

SuanSanchey

#2340
Цитата: Эдарна Нореговна от 01 ноября 2010, 13:10простые и малообразованные люди
в КВ все любят читать
а книжки позднего средневековья - нового времени высоким штилем написаны
Цитата: страж Белдейн от 01 ноября 2010, 13:11Переводчик же не автор, и не соавтор.
поэтому не имеет право.
Очень часто переводчик становится соавтором. Много хороших книжек было переведено с улучшениями, ИМХО. Было бы печально, если бы их не было.
Цитата: Селин от 01 ноября 2010, 14:38ну, идею поняли.
Да. Идея верная. Только число перечитываний, вероятно, увеличится.
Если "КВ" перечитывается 5-6 раз, то эти книжки 20-40.
Шаман=Ашаман. Каналья=Ченеллер
За Таимандреда. За Ларасаану. Фейн=юность Тёмного. Кадсуане=Мэт
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,9479.msg437734.html#msg437734
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1090.msg525792.html#msg525792
"И опять не родятся дети" М.Л. Анчаров

Удафф

К вышеперечисленному следует добавить удовольствие, с которым Эгвейн запугивала и унижала Найнив в ТАРе.

Я пришел, а значит - оно наступило.

Селин

Цитата: SuanSanchey от 01 ноября 2010, 14:49Много хороших книжек было переведено с улучшениями, ИМХО. Было бы печально, если бы их не было.
Это не про т.назыв. переводы "Пиноккио" и "Волшебника из страны Оз"? ;)

Эоэлла

Цитата: SuanSanchey от 01 ноября 2010, 11:02Иначе ли? Время - ресурс плохо восполнимый. Затраты времени чем-то обосновываются психологически.
Чем психологически обосновываются затраты времени человеком, который гневно изобличает теряющих время на прочтение КВ лишний раз, но третьи сутки троллит в эфире?
Мингрейв, ау, ты здесь?
Борец с порчей на саидин

SuanSanchey

Цитата: Селин от 01 ноября 2010, 14:52Это не про т.назыв. переводы "Пиноккио" и "Волшебника из страны Оз"? Подмигивающий
Про них. Про Винни Пуха. Про "Аню в стране чудес" Набокова
Шаман=Ашаман. Каналья=Ченеллер
За Таимандреда. За Ларасаану. Фейн=юность Тёмного. Кадсуане=Мэт
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,9479.msg437734.html#msg437734
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1090.msg525792.html#msg525792
"И опять не родятся дети" М.Л. Анчаров

Сэм

Видите ли,переделать можно что угодно,тока сперва нужно сделать правильный перевод,а уж потом неправильные.
Для тех,кто хочет читать РД,а не безымянного переводчика.

..

Селин

...или муравьевский перевод "Властелина Колец"... ::)

Влaдимир

Цитата: SuanSanchey от 01 ноября 2010, 16:49в КВ все любят читать
а книжки позднего средневековья - нового времени высоким штилем написаны
А в ВД у нас Средневековье, ОГА.
Впрочем, я не собираюсь с вами спорить. Моё утверждение, что от исправленного ВД от вас не убудет, вы проигнорировали. Да, этим мы оскорбляем переводчиков, вложивших свой труд. Так же, как преподаватель ставит двойку студенту, который честно учил, да не выучил.
Зачем на бал пришел медведь?..

SuanSanchey

Цитата: Эоэлла от 01 ноября 2010, 14:54Чем психологически обосновываются затраты времени человеком, гневно изобличающим теряющих время на прочтение КВ лишний раз
а)может, кто-то прочтёт не 5 раз, а 4.
б)обличитель может сам искать причины, не перечитывать "КВ"
Цитата: Селин от 01 ноября 2010, 14:58...или муравьевский перевод "Властелина Колец"...
Единственный, в котором мной "ВК" читан. Этот перевод рождался в спорах с Трауберг и Аверинцевым.
Шаман=Ашаман. Каналья=Ченеллер
За Таимандреда. За Ларасаану. Фейн=юность Тёмного. Кадсуане=Мэт
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,9479.msg437734.html#msg437734
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1090.msg525792.html#msg525792
"И опять не родятся дети" М.Л. Анчаров

SuanSanchey

Цитата: Эдарна Нореговна от 01 ноября 2010, 15:00А в ВД у нас Средневековье
позднее, или новое время
Цитата: Эдарна Нореговна от 01 ноября 2010, 15:00от исправленного ВД от вас не убудет
не убудет, особенно, если АСТовский варьянт не пропадёт
Шаман=Ашаман. Каналья=Ченеллер
За Таимандреда. За Ларасаану. Фейн=юность Тёмного. Кадсуане=Мэт
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,9479.msg437734.html#msg437734
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1090.msg525792.html#msg525792
"И опять не родятся дети" М.Л. Анчаров

Влaдимир

В позднем Средневековье у нас направляли. Понятно.
Цитата: SuanSanchey от 01 ноября 2010, 17:02не убудет, особенно, если АСТовский варьянт не пропадёт
Нет, команда переводчиков изымет весь АСТовский перевод из магазинов, интернета и домашних библиотек. :uglystupid2:
Ежу понятно, что не пропадет он, к чему копья ломать?
Зачем на бал пришел медведь?..

Мингрейв

Порядок в голове, надежда в сердце и вера в людей.

Зевсиенда

Цитата: SuanSanchey от 01 ноября 2010, 15:01б)обличитель может сам искать причины, не перечитывать "КВ"

:2funny: :2funny: :2funny:
Ну вот это - пять баллов! Чесслово!
Ребят, человек старательно пытается себя убедить, что КВ - говно. По-другому он просто не может не перечитать цикл!  :2funny: Давайте не будем мешать его аутотренингу :2funny:
Страж - Луан Мантир.

Помни, [you]: проставляя "ответный" минус, ты расписываешься только в собственной несостоятельности  :coolsmiley:

Анна Николь, Кэт фон Ди, Митчелл, Корбен Даллас, Маша, Эмис, Капитан Беатрис Шарп

игорь

Не - рыцарей не надо в КВ, а то потом переводчики начнут совать маркизов, графов и шевалье дабы осмыслить ,какого нибудь тридевять дальнего мелкого прапра кузена Лорда Вейрамона или еще чего - паладины Белой Башни появятся и т.д., а после Перумов напишет продолжение...
А перечитывание - читаешь жутко захватывающую книжку и не обращаешь внимания на многие моменты (у меня бывает) - потом перечитываешь уже более основательно. да и вообще - если книга хороша ,то ,как с хорошим фильмом - его иногда пересматриваешь спустя, какое то время - так и с книгами.
Палач - работа сложная,
Но все-же, чёрт возьми,
Работа-то на воздухе,
Работа-то с людьми...

Мингрейв

Цитата: игорь от 01 ноября 2010, 15:22паладин
Это слово имеет слишком много значений, и множество разнообразных ассоциаций.
Порядок в голове, надежда в сердце и вера в людей.