Яндекс.Метрика Закуток разведчиков - Страница 20

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Закуток разведчиков

Автор mary, 15 марта 2010, 16:03

« назад - далее »

Lady Sansa

Я допереводила интервью с Д и В, и посмотрела перевод Tosik, там  где не согласна по смыслу  вписала свои варианты и поставили минусы, если считала что смысл не точно передан. Ну и по мелочам отредактировала то, где всё правильно переведено.

Мефистошик

Колдун из Кварта.

Avatarra


mary

#288
Модераторы перевода - думаю логичней мелкие изменения редактировать в тексте, а не в новом варианте перевода. Если весь абзац меняется, то конечно вставляйте свой вариант, но если всего пару слов - редактируйте на месте. Мне кажется так правильней.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Avatarra


mary

Цитата: Lady Sansa от 21 апреля 2012, 00:39
Я допереводила интервью с Д и В, и посмотрела перевод Tosik, там  где не согласна по смыслу  вписала свои варианты и поставили минусы, если считала что смысл не точно передан. Ну и по мелочам отредактировала то, где всё правильно переведено.
Я ещё немножко подредактировала, опубликую как только смогу. Можно приступать к другим интервью :)
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

mary

И снова срочно - краткое описание новой серии.
http://notabenoid.com/book/28612/97214/
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Lady Sansa

Цитата: mary от 22 апреля 2012, 08:58
Модераторы перевода - думаю логичней мелкие изменения редактировать в тексте, а не в новом варианте перевода. Если весь абзац меняется, то конечно вставляйте свой вариант, но если всего пару слов - редактируйте на месте. Мне кажется так правильней.
я так и делала.

mary

Цитата: Lady Sansa от 23 апреля 2012, 06:24
я так и делала.
А я писала до того, как посмотрела перевод с твоими правками :)
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Avatarra

#294
я домучила первые три абзаца интервью Джеммы Уилан, проверьте кто-нибудь, пожалуйста, не сильно ли искажен смысл http://notabenoid.com/book/28612/96822/

краткое содержание четвертой серии http://www.westeros.org/GoT/Episodes/Entry/Garden_of_Bones
http://winteriscoming.net/2012/04/episode-14-garden-of-bones-recap/
номинации на Эмми http://www.westeros.org/GoT/News/Entry/HBO_Selects_Emmy_Award_Submissions/


mary

#295
Цитата: Avatarra от 23 апреля 2012, 08:15я домучила первые три абзаца интервью Джеммы Уилан, проверьте кто-нибудь, пожалуйста, не сильно ли искажен смысл
отлично, сейчас посмотрю :)
________________________
Чуть-чуть подправила второй абзац, беру в публикацию))
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Avatarra

#296


Avatarra

#298
эссе о четвертой серии http://winteriscoming.net/2012/04/episode-14-garden-of-bones-essay/
много интервью:
Ричард Мэдден http://www.hitfix.com/blogs/the-fien-print/posts/hitfix-interview-richard-madden-talks-game-of-thrones
http://www.vulture.com/2012/04/game-of-thrones-robb-stark-richard-madden-interview.html?imw=Y
http://www.redeyechicago.com/entertainment/tv/redeye-richard-madden-game-of-thrones-interview-tv-20120422,0,7470581.story
Кит Харингтон http://www.redeyechicago.com/entertainment/tv/redeye-kit-harington-game-of-thrones-interview-tv-20120425,0,7255633.story
Натали Дормер http://www.tvguide.com/News/Game-Thrones-Natalie-Dormer-Margaery-1046196.aspxvia
Брайан Когман http://thinkprogress.org/alyssa/2012/04/20/468061/bryan-cogman/?mobile=nc
Дэн Уайсс в трех частях http://www.huffingtonpost.com/2012/04/11/game-of-thrones-third-season_n_1416386.html
http://www.huffingtonpost.com/2012/04/15/game-of-thrones-recap_n_1427303.html
http://www.huffingtonpost.com/2012/04/18/game-of-thrones-season-2-book_n_1428989.html
Мартин http://www.empireonline.com/interviews/interview.asp?IID=1496

видеоинтервью: Джо Демпси часть 1 http://bcove.me/p8u61w7p и часть 2 http://link.brightcove.com/services/player/bcpid1490276379001?bckey=AQ~~,AAABAY6g5IE~,g0_gr83Y4h2gsONEuiYgmhMw_6Z52KwP&bctid=1579818121001
Кит Харингтон и Ричард Мэдден http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=eQaTqcEpaCI
Софи Тернер http://www.youtube.com/watch?v=_v1qs4WA1Vg&feature=player_embedded
Дэвид Петерсон (создатель дотракийского языка) http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=tqa5q_Avshk
Кэрис ван Хаутен http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Ag1kWBPYN-I
для НВО Болгария: Костер-Валдау http://www.youtube.com/watch?v=qrYUzfnQ7oQ&feature=player_embedded
Харингтон http://www.youtube.com/watch?v=7hlKXdKVT70&feature=player_embedded
Фэйрли http://www.youtube.com/watch?v=2SeZ8t1Z3ww&feature=player_embedded
Каннингем http://www.youtube.com/watch?v=9PG8KJcD50o&feature=player_embedded

Avatarra

#299
Тайвин Ланнистер вошел в список вымышленных миллиардеров по версии "Форбс" http://www.forbes.com/special-report/2012/fictional-15-12/fictional-15.html
закадровое видео со съемок 4-й серии http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=MMCwhMnKSys
Харренхол http://www.youtube.com/watch?v=WW1up67kLvY&feature=autoplay&list=PL38277184B0C12B0F&playnext=33
об отступлении от книги  http://lostfilm.tv/news.php?act=full&type=1&id=1918