Яндекс.Метрика Закуток разведчиков - Страница 5

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

Закуток разведчиков

Автор mary, 15 марта 2010, 16:03

« назад - далее »

mary

Начнём с Теона - первая часть :)
Спойлер
ЦитироватьIt's early February and British actor Alfie Allen is spending a few morning minutes curled up on a couch inside a beach-area home in Los Angeles. He's only in town for a few days and with a movie shoot looming, he has a hectic pace awaiting him when he returns home. But things are also about to heat up stateside for the 20-something actor. Come April 1, with the Season 2 premiere of "Game of Thrones," Alfie's star continues its rise as he breaks out and goes from Stark sidekick to drama-driving leading man.
ЦитироватьСейчас начало февраля и британский актёр Альфи Аллен проводит утром несколько минут, свернувшись калачиком на диване у себя дома в пляжном районе Лос-Анджелеса. Он в городе только на несколько дней, а предстоящие съёмки принимают угрожающие размеры, так что в период возвращения домой жизнь Альфи протекает в лихорадочном темпе. Но положение вещей близко к тому, чтобы актёр, которому за 20, нагрел себе место в Соединённых Штатах. Близится премьера 2 сезона сериала «Игра Престолов», звезда Альфи продолжает сиять после того, как он переходит от статуса друга Старков к драматическому вожделению управления другими людьми.
Сейчас начало февраля, и британский актёр Альфи Аллен проводит утром несколько минут, свернувшись калачиком на диване у себя дома, в пляжном районе Лос-Анджелеса. Он в городе только на несколько дней, а предстоящие съёмки принимают угрожающие размеры, так что в период возвращения домой жизнь Альфи протекает в лихорадочном темпе. Но положение вещей близко к тому, чтобы 20-с-хвостиком-летний актёр нагрел себе место в США. Близится премьера 2 сезона сериала «Игра Престолов», и звезда Альфи продолжает сиять - теперь он не просто друг Старков, а один из ведущих персонажей, вокруг которого развиваются события.

ЦитироватьAs Theon Greyjoy, Alfie started out Season 1 of the HBO fantasy series as Ned Stark's ward (or, as Tyrion Lannister put it, a hostage), a young man the Lord of Winterfell looked after from youth to near adulthood, in order to keep Balon Greyjoy (Theon's father) from staging any more rebellions against King Robert Baratheon.
ЦитироватьАльфи начал участие в 1 сезоне сериала в жанре фэнтези телекомпании HBO в роли Теона Грейджоя, воспитанника Неда Старка (или, как назвал его Тирион Ланнистер, заложника), молодого человека, за которым лорд Винтерфелла присматривал с юных лет до ранней зрелости, чтобы удержать отца Теона Бейлона Грейджоя от поднятия новых восстаний против власти короля Роберта Баратеона.
Альфи начал участие в первом сезоне фэнтезийного сериала сети HBO в роли Теона Грейджоя, воспитанника Неда Старка (или, как назвал его Тирион Ланнистер, заложника), молодого человека, которого лорд Винтерфелла растил с юных лет и до ранней зрелости, чтобы удержать отца Теона, Бейлона Грейджоя, от поднятия новых восстаний против власти короля Роберта Баратеона.

ЦитироватьAs the weeks went by, fans saw his character react to some situations with veiled anger over his reduced place in society alongside Robb Stark (Richard Madden) and Jon Snow (Kit Harington), and in others - like with curvy lady of the night Ros (Esme Bianco) — he sought the only type of love he could get.
ЦитироватьС новыми сериями фанаты сериала видели его персонажа реагирующим на различные ситуации со скрытым гневом по поводу заниженного места в обществе Робба Старка (Ричард Мэйден) и Джона Сноу (Кит Харрингтон), а также других – таких как соблазнительная «ночная леди» Роз(Эсме Бьянко) – он искал только тот тип любви, который был ему доступен.
С каждой новой серией зрители видели его персонажа реагирующим на различные ситуации со скрытым гневом, корни которого вели к заниженному месту в обществе, рядом с Роббом Старком (Ричард Мэйден) и Джоном Сноу (Кит Харрингтон), и других – как соблазнительная «леди ночи» Роз (Эсме Бьянко) – он искал только тот тип любви, который был ему доступен.

ЦитироватьTheon ended the season pledging his loyalty to the young man he grew up with – the newly-crowned King of the North, Robb, but in Season 2 – as AccessHollywood.com continues our countdown series to Season 2 — Alfie reveals his character becomes much more than just battlefield brawn.
ЦитироватьТеон закончил первый сезон, поклявшись в верности молодому Роббу Старку, вместе с которым он вырос и который был провозглашён Королём Севера, но во втором сезоне (так как сайт AccessHollywood.com продолжает обратный отсчёт второго сезона) раскрытие Альфи своего персонажа становится большим, чем просто демонстрирование мускул на поле боя.
Теон заключил первый сезон клятвой верности молодому Роббу Старку, вместе с которым он вырос и который был провозглашён Королём Севера, но Алфи рассказывает, что во втором сезоне его персонажа ожидает больше, чем просто демонстрирование мускул на поле боя.

ЦитироватьAccessHollywood.com: When you auditioned for this, did you have any idea that this was going to turn into a lead role?

Alfie Allen: I didn't, no. When I auditioned for it, [I thought it was] just great to be part of an HBO show... I hadn't heard much about the books before I got the part. Once I got the part, I just delved into the books straight away and by the time we started shooting the pilot, I think I'd nearly finished the first book, so it was great. I just love being part of it and when I realized my part gets a lot bigger in the second series, it was definitely a positive. I was just happy that I got loads more meaty stuff to do in the second series.
ЦитироватьAccessHollywood.com: Когда Вы участвовали в прослушивании, было ли у Вас предположение, что Вы окажетесь на главных ролях?

Альфи Аллен: Нет, не было. На прослушивании я думал только о том, как это хорошо - быть частью сериала HBO... Я не так уж и много слышал о книгах, прежде чем получил роль. Но как только это произошло, я сразу погрузился в книги и к тому моменту, когда мы начали снимать пилот, я думаю, я почти закончил читать первую книгу, и это было здорово! Мне просто понравилось, что я часть этой саги, и когда я понял, что во втором сезоне моя роль будет сильно больше, я определённо обрадовался тому, что буду нагружен большим количеством материала.
Когда вы проходили прослушивание, вы предпологали, что окажетесь на главных ролях?

Альфи Аллен: Нет, не было. На прослушивании я думал только о том, как это хорошо - быть частью сериала HBO... Я не много слышал о книгах, прежде чем получил роль. Но как только это произошло, я сразу погрузился в книги, и к тому моменту, когда мы начали снимать пилотную серию, почти закончил читать первую книгу, и это было здорово! Мне просто понравилось быть частью этой саги, и когда я понял, что во втором сезоне моя роль будет сильно расширена, я определённо обрадовался тому, что мне достанутся мясистые куски материала.

ЦитироватьAccess: Theon's a bit similar to Kit Harington's character, Jon Snow. He's a guy who doesn't really fit in anywhere. That must be really interesting to play. How did you approach that?

Alfie: You just kind of have to find out why — why he's like that and why he has those sorts of feelings. And obviously there were researchers on the show who kind of helped me get my head around that, but it was, yeah — you're the first person that's actually said that, who said it's kind of similar to Jon Snow — how he feels like he doesn't belong, because I kind of realized that early on... Me and Kit sort of had chats about that... But I think Kit, his character, deals with it a bit better than I do – his dealing with not belonging. So it was cool being able to dive into that. I love dark stuff, the darker the better for me, to be honest.

ЦитироватьAccess: Теон немного похож на персонажа Кита Харрингтона, Джона Сноу. Он парень который не очень к месту в любой компании. Должно быть, очень интересно это играть. Как Вы справились с этим?

Альфи: Ты просто должен понять почему – почему он такой и почему он испытывает именно эти чувства. И, конечно же, были исследователи в рамках производства сериала, которые в каком-то роде помогали обрести понимание насчёт этого, это было интересно, да, но – на самом деле, Вы первый человек, который отметил, что Теон немного похож на Джона Сноу – то, как он чувствует, что не принадлежит ни к кому, потому что я как бы понял это на ранней стадии...  Мы с Китом вроде болтали об этом. Но я думаю, что Кит со своим персонажем справился немного лучше, чем я – справился с показом того, что он не к месту нигде. Так что, было круто иметь возможность погрузиться во всё это.  Я люблю отрицательные роли, чем отрицательнее, тем лучше для меня, если говорить честно.
Теон немного похож на персонажа Кита Харрингтона, Джона Сноу. Он парень который не очень к месту в любой компании. Должно быть, очень интересно это играть. Как вы подошли к этому?

Альфи: Ты просто должен понять почему он такой и почему он испытывает именно эти чувства. И, конечно же, в рамках производства сериалабыли исследователи, которые в каком-то роде помогали обрести понимание насчёт этого, это было интересно, да, но – на самом деле, вы первый человек, который отметил, что Теон немного похож на Джона Сноу – то, как он чувствует, что не принадлежит ни к кому, потому что я как бы понял это на ранней стадии...  Мы с Китом вроде болтали об этом. Но я думаю, что Кит, его персонаж справился немного лучше, чем я – справился тем, что он не к месту нигде. Так что, было круто иметь возможность погрузиться во всё это.  Я люблю отрицательные роли, честно говоря, чем отрицательнее, тем лучше для меня.
[свернуть]
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Теон Грейджой

Ух ты, хоть это только и начало, но я удивлён что так мало всего исправлено... Думал, что будет больше. Из исправленного согласен со всем, да, про хвостики и мясистые куски материалы красивее звучит чем у меня было. Ну и вообще более красивое и логичное построение фраз - это наверное с опытом приходит и потому пока мне недоступно.

Вот тут -
Цитата: mary от 17 февраля 2012, 02:12Теон заключил первый сезон клятвой верности молодому Роббу Старку
наверное опечатка всё-таки закончил по смыслу там вернее, как и было в моём первоначальном варианте.

Avatarra

#62
Цитата: redno от 16 февраля 2012, 17:35Редакция приветствуется
имхо,
Спойлер
"У каждого основного персонажа по два реквизита костюмов" -  "по два комплекта"
[свернуть]

видео о работе массовки http://www.makinggameofthrones.com/production-diary/2012/2/16/working-as-an-extra.html
обзор блю-рэй дисков "ИП" http://www.westeros.org/GoT/News/Entry/Reviewing_the_Game_of_Thrones_Blu-ray/

Avatarra


redno

Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй.

redno

Цитата: redno от 18 февраля 2012, 09:16
Начну перевод  :)
Вот, хочу сразу заметить, что в тексте очень возможны ошибки с переводом, ох уж эти шотландцы  :)

Спойлер

"To be totally honest, buying clothes is out of necessity.  I have endless supplies of pants and socks because filming overruns and I don't have time to go to the launderette so I end up buying more," grins an infallibly dressed Richard Madden.

Если быть полностью честным, то покупать одежду не является необходимостью для меня. У меня нескончаемые поставки брюк и носков потому, что сьемки выбиваются из графика, у меня нет времени отправиться в прачечную и поэтому я закончил с покупками одежды» ухмыляется безупречно одетый Ричард Мадден.

Best known for his captivating portrayal of Robb Stark in leading fantasy drama Game of Thrones - and not to forget for knocking the likes of Gerard Butler clean out of the water winning Best Dressed Man at the Scottish style awards - Richard remains perplexed as to how he scooped such a prize: "When I dress myself it's definitely not well planned.  It's like shit, I need a shirt for now, so I'll go into the shop and find something and then afterwards think 'you bought that....really...why!?'  Horrible mistake!"

Хорошо знакомый с обаятельного образа Робба Старка в главной фантазийной драме «Игра Престолов» - не забываем про Джерарда Батлера выигравшего приз за самого модного актера в шотландском стиле -  Ричард озадаченно недоумевает, как он стал обладателем подобного приза: « Когда я выбираю одежду самостоятельно определенно не получается цельная композиция. Получается какашка,  мне теперь нужно рубашка, так что я пойду в магазин и найду что-нибудь, а позднее подумаю «ты это купил... серьезно... зачем!?» Ужасная ошибка!»

Today classic, understated and dashing as ever, dressed head to toe in black apart from the charcoal trench in tow, the glistening grandiose of London's Soho Hotel couldn't be further removed from the actors onscreen sword-laden, horseback rampages through a reminiscently medieval landscape.

Сегодняшняя классика и для ниже несреднего и выше среднего класса, это одетый с ног до головы в черное, как вытянутый из шахты каменного угля. Блестящий великолепный Лондонский Сохо Отель не может быть просто стерт из актеров на сценах насыщенных мечами, неистовыми скачками на лошадях по средневековому ландшафту.

"As soon as I put on my costume my physicality instantly is changed because I have to walk a certain way, that and the fact that I'm in the accent all the time really helps me get into character."

«Как только я одеваю мой костюм, моя энергетика сразу меняется потому, что я должен пройти некий путь, это и факт того что я в древнем мире все время действительно помогает мне проникнуться персонажем.

A fantasy tale of warring families and avenging warriors, the hit television series based on the bestselling novel A Song of Ice and Fire by American author George RR Martin, sees Richard find his footing as a coming-of-age King, following the death of his father (Sean Bean).

Фантазийная сказка о непримиримых домах и мстительных воинах, этот удачный телевизионный сериал основан на бестселлере «Песнь Льда и Огня» американского автора Джорджа Р.Р. Мартина, как видно Ричард нашел то, что его удовлетворяет как юного Короля, наследующего со смертью своего отца (Шона Бина)

"Sean's an actor that knows what he's doing in front of the camera, you can just watch him and he's got it all in his eyes.  My character follows his character so much and looks up to him it kind of mirrors me being a young actor looking up to someone who's loads of stuff."

«Шон это актер, который знает, что он делает стоя перед камерой, вы можете просто смотреть на него, все выражено в его глазах. Мой персонаж подражает его персонажу, это своего рода зеркало для меня быть молодым актером и, следуя за кем-то, кто несет бремя ответственности.

Returning to our screens this April for its second season, Game of Thrones is already on everyone's lips and the show's second offering promises to deliver an equal level of cult hype and acclaim.

В апреле начинается второй сезон, Игра Престолов уже у всех на устах и вторичное представление шоу дает одинаковый уровень культовой рекламы и заявлений.

"It's been great how many people have really tuned into it, people who don't usually like the genre.  That's what I get a lot of the time, people saying I'm not into any of that but I love the show.  This season you go deeper into a lot of the characters.  Robb Stark has more confidence – he's learning by doing – we have a little love story or two, there are some new faces, some people get more evil, some get smarter and of course there's a bit of death thrown in their too."
Pausing momentarily with the arrival of more coffee, Richard shakes his head in jests: "Musicians get beers and ice buckets when they do anything press related, that's what I want!" He laughs. "On a serious note, I'm definitely not one of those actors who just want honey and lemon and think if they act like an athlete their performance will be better.  To be honest going to the gym is the last thing I want to do every day, but I have to because my character has topless scenes and is meant to be fit and I need to convey that to the audience."

« Было здорово, что столько людей было полностью настроены н это, людей которые обычно не любят этот жанр. Поэтому я потратил много времени, люди говорят, что я не вошел в образ, но я люблю это шоу.  В этом сезоне вы погрузитесь во множество персонажей. Робб Старк более уверен – он учиться на собственном опыте – у нас припасены одна или две любовные истории, несколько новых лиц, некоторые персонажи становятся еще более отрицательными, другие умнее и конечно есть место смерти среди них» Мгновенно сделав паузу, так как принесли еще кофе, Ричард шута встряхнул головой: «Музыканты получают пива и ведра льда, когда они что то требуют, вот то, что я хочу!» Он смеется. «Серьезно, я в действительности не из тех актеров, которые просто хотят меда и лимона и думает, что если поступает, как атлет их производительность будет лучше. Если быть честным, в течении каждого дня поход в тренажерный зал я делаю в последнюю очередь, но мне приходится потому что у моего персонажа есть обнаженные по пояс сцены, поэтому надо иметь фигуру, которую надо показать зрителю.»     

It is clear that attention to detail is important to the rising star.  Although his character's journey is already mapped out in the novels, Richard explains he doesn't read ahead, allowing the audience discover his character with him.  He is also very selective about which roles he chooses to play: "Things have just jumped for me which has been nice but I've tried to keep it as diverse as I can.  I try not to play parts that I've done before or that aren't particularly interesting to me.  I feel if I'm not that interested in it then an audience won't be either."

Ясно, что внимание к деталям важно для восходящей звезды. Так же его путь его персонажа уже начертан в романах, Ричард объяснил, что он не читал о развитии персонажа, позволив зрителям узнать о его персонаже вместе с ним. Он так же капризно относится к выбору ролей предстоящих сыграть: «На меня посыпались прекрасные предложения, но я устал поддерживать разнообразие среди них. Я старался не играть роли сыгранные ранее или те, которые не очень интересны мне. Я чувствую, что если сам не буду заинтересован в них, то и аудитория также не будет заинтересована»

The result has seen Richard unleash his talent on many a role from classic characters like Romeo to a gay paramedic in Sirens, most recently gracing our screens as Captain Weir in the BBC's adaptation of Birdsong, alongside Burberry's new muse, Eddie Redmayne.

Как результат Ричард дал волю своему таланту, сыграв во многих ролях от классических персонажей, таких как Ромео, до фельдшера-гея скорой помощи в Сиренах, из последних  украшений наших экранов это Капитан Вьер в адаптации ББС романа Пение птиц, вместе с новой музой Burberry (стал моделью), Эдди Редмайном.

Unlike his ubiquitous co-star, the unassuming Scotsman has so far shied away from the flashlight of fame: "I'm terrified of a still camera but if it's rolling I'm fine. Whenever I've done any photo shoots in the past we've had a really good photographer who's helped me A LOT! I just become instantly terrified, totally aware of my face and body and I just crumble and hate it.  I don't know how to do it," he smiles. "I have huge respect for people like Eddie who can!"

В отличие от вездесущих звезд, скромный шотландец до сих пор скрывался от вспышек славы: «Я боюсь стационарных камер, но если они на роликах, то все в порядке. Всякий раз в прошлом, когда я фотографировался, у нас был действительно хороший фотограф, который мне ОЧЕНЬ помогал! Я просто ужасался, все знают о моем лице и теле, я просто ненавижу их и готов стереть их в порошок. Не знаю, как это сделать», он улыбнулся, «Я очень уважаю Эдди, за то, что он может это сделать!»

That's not to say the twenty-five-year-old can't stomach a challenge.  Currently on hiatus from filming Game of Thrones he hopes to secure a 'more adult male' role in his next show of versatility: "I always take some time trying to find the right thing for me.  I've been playing young men for years so I'd like to try a late twenties masculine character in a really meaty drama, I think that will test me as an actor. I want to push myself at the moment.  It's all about what catches me and what's going to make me work...!"

Это не значит, что двадцатипятилетний не может решить проблемы. Сейчас, используя пробел между сьемками Игры Престолов, он надеется обеспечить себе, «более взрослую» роль в этом шоу разнообразия: «Я всегда беру время на поиски нужного для меня. Я уже годами играю молодого человека, поэтому я хочу попробовать мужской персонаж поздних двадцатых в по-настоящему содержательной драме. Я думаю, что это хороший экзамен для меня как для актера. В данный момент я хочу продвигать себя. Все зависит от того что завладеет мной и что заставит меня работать...!»
[свернуть]
Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй.

redno

Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй.

Avatarra

новое издание РПГ с обложкой Комарка http://grrm.livejournal.com/269093.html

mary

Цитата: Теон Грейджой от 17 февраля 2012, 01:32
Ух ты, хоть это только и начало, но я удивлён что так мало всего исправлено... Думал, что будет больше. Из исправленного согласен со всем, да, про хвостики и мясистые куски материалы красивее звучит чем у меня было. Ну и вообще более красивое и логичное построение фраз - это наверное с опытом приходит и потому пока мне недоступно.
Нууу, я же далеко не того уровня редактор (и переводчик), как наша команда по литературному переводу Танца, к примеру :) Но на мой скромный взгляд всё очень даже хорошо, и я стараюсь ловить смысловые ошибки и опечатки.

Цитата: Теон Грейджой от 17 февраля 2012, 01:32
Вот тут - наверное опечатка всё-таки закончил по смыслу там вернее, как и было в моём первоначальном варианте.
Не опечатка, но не настаиваю.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Avatarra


mary

Теон до конца - пожалуйста, посмотрите все, кому не лень :)

Спойлер

ЦитироватьAccess: You're spotted a bit by photographers out with Kit, someone you haven't had scenes with in a while. Is it easy to spend time with him because you don't have to create tension with him on screen? CLICK HERE to see Alfie & Jon on the red carpet.

Alfie: No, weirdly enough he helped me out with an audition yesterday, so we kind of have been doing acting together, but not "Game of Thrones." So that was kind of cool... It's just funny 'cause you said I don't have to act with him and yesterday I did an audition and he had to play a 45-year-old woman and I was a 25-year-old love interest. It was quite funny to... audition like that together... Quite funny — and awkward at times — but we got over it. He's just a really nice fellow and we get along. I'm sure if we were doing scenes together we'd still sort of hang out anyway, but the whole cast is just great and there's not one bad egg in there. Everyone is lovely. I know it sounds cheesy and cliche, but it really is like a big family on set.

ЦитироватьAccess: Фотографы запалили вас вместе с Китом в тот момент, когда у вас не было общих сцен. Легко ли проводить с ним время тогда, когда вам не нужно показывать повисшее между вами напряжение, как на экране?

Ссылка – Альфи Аллен на ковровой дорожке: http://www.accesshollywood.com/game-boys-the-young-hunks-of-game-of-thrones_gallery_3269/image_150405

Альфи: Нет, прозвучит несколько странно, но он помог мне с прослушиванием вчера в проекте, где мы участвуем вместе, но речь не об «Игре Престолов». И, пожалуй, это было круто... Это на самом деле смешно, потому что Вы сейчас сказали, что нам не нужно играть вместе, так вот вчера на прослушивании он должен был исполнять роль 45-летней женщины, а я  - влюблённого в неё 25-летнего мужчины. Это было довольно забавно – подобное прослушивание вместе... Довольно забавно – и в то же время местами стеснительно – но мы прошли через это. Кит простой хороший парень и мы ладим друг с другом. Я уверен, что если бы мы участвовали в совместных сценах, то всё равно болтались бы вместе, но вообще весь актёрский состав сериала просто замечательный, там нет ни одного протухшего яйца. Все прекрасны. Знаю, что это звучит неискренне и клишировано, но это и правда напоминает одну большую семью на съёмочной площадке.

Access: Фотографы запалили вас вместе с Китом вместе, а ведь у вас давно не было общих сцен. Легко ли проводить с ним время сейчас, когда вам не нужно отображать на экране повисшее между вами напряжение?

Ссылка – Альфи Аллен на ковровой дорожке: http://www.accesshollywood.com/game-boys-the-young-hunks-of-game-of-thrones_gallery_3269/image_150405

Альфи: Нет, это довольно странно, но только вчера он помог мне с прослушиванием в проекте, где мы участвуем вместе, но речь не об «Игре Престолов». И, пожалуй, это было круто... Это на самом деле смешно, потому что вы сейчас сказали, что нам не нужно играть вместе, так вот вчера на прослушивании я должен был исполнять роль 25-летнего парня, а он - влюблённую в него 45-летнюю женщину. Это было довольно забавно – подобное прослушивание вместе... Довольно забавно – и в то же время местами стеснительно – но мы это побороли. Кит простой хороший парень и мы ладим друг с другом. Я уверен, что если бы у нас были совместные сцены, то всё равно болтались бы вместе, но вообще весь актёрский состав сериала просто замечательный, там нет ни одного протухшего яйца. Все прекрасны. Знаю, что это звучит как неискреннее клише, но это и правда напоминает одну большую семью на съёмочной площадке.


ЦитироватьAccess: Theon's going home this season, tell us about heading to the Iron Islands. It's your own storyline!

Alfie: Yeah, it's great. I go back to the Iron Islands to see my dad after people have decided to send me there... When he gets there... his dad doesn't really give him the homecoming that he wants, so he feels like he has to prove more and more that he is a Greyjoy and not a Stark. It really kind of messes with his head. He's just got a massive identity crisis, which is cool to play with, definitely. But it's dark, and like I said, I really like dark stuff.

ЦитироватьAccess: Теон направляется домой в этом сезоне, расскажи нам про путешествие на Железные Острова. Это твоя собственная сюжетная линия!

Альфи: Да, это круто! Теон возвращается на Железные Острова чтобы увидеть своего отца после того, как он отослал его оттуда. Когда он приезжает... его отец  оказывает не такой тёплый приём, как Теон хотел, поэтому он чувствует, что должен дальше доказывать и доказывать, что он Грейджой, а не Старк. Это вызывает путаницу у него в голове. Он только что пережил большой кризис самоопределения личности, который невероятно круто играть. Это отрицательные стороны роли, но, как я уже сказал, я очень люблю играть отрицательные эмоции.

Access: Теон направляется домой в этом сезоне, расскажите нам про путешествие на Железные Острова. Это ваша собственная сюжетная линия!

Альфи: Да, это круто! Теона посылают на Железные Острова, и он возвращается, что-бы увидеться с отцом...Когда он приезжает...его отец оказывает ему не такой тёплый приём, как Теон хотел, поэтому он чувствует, что должен дальше и дальше доказывать, что он Грейджой, а не Старк. Это выбивает его из равновесия. Теон переживает большой кризис самоопределения личности, который невероятно круто играть. Это отрицательные стороны роли, но, как я уже сказал, я очень люблю играть отрицательные эмоции.

ЦитироватьAccess: It's like you're walking into an entirely new cast when you go to the Iron Islands. Did you feel like the old guy on set – been there, done that?

Alfie: In a way, yeah. It was really strange... People were like, 'Oh my God! I can't believe I'm here doing this HBO show, it's incredible.' I had to kind of put a hand on people's shoulders and be like, 'It's fine, I was like that last year.' It was a bit weird sort of being the one who was like, 'Yes, I've done this before.' It was good being that person.

ЦитироватьAccess: Вы как будто входите в новый актёрский состав, когда отправляетесь на Железные Острова. Вы не чувствовали себя на съёмочной площадке бывалым: уже был там-то, делал то-то?

Альфи: В каком-то роде, да. Это было на самом деле странно... Люди выглядели так, будто думали «О, Господи! Я не могу поверить, что я здесь участвую в шоу HBO, это невообразимо!» Мне приходилось чуть ли не класть руку каждому такому человеку на плечо и успокаивать их, говоря что-то вроде «Всё хорошо, я испытывал тоже самое в прошлом году». Было немного странно оказаться тем человеком, который заявляет «Да, я уже сделал это раньше». И было хорошо, что таким человеком оказался именно я.
Access: Вы как будто входите в новый актёрский состав, когда отправляетесь на Железные Острова. Вы не чувствовали себя на съёмочной площадке бывалым?

Альфи: В каком-то роде, да. Это было на самом деле странно... Люди выглядели так, будто думали «О, Господи! Я не могу поверить, что я здесь, участвую в шоу HBO, это невообразимо!» Мне приходилось чуть ли не класть руку каждому такому человеку на плечо и успокаивать их, говоря что-то вроде «Всё хорошо, я испытывал тоже самое в прошлом году». Было немного странно оказаться тем человеком, который заявляет «Да, я уже сделал это раньше». И было хорошо, что таким человеком оказался именно я.

ЦитироватьAccess: How about with Patrick Malahide, who plays your dad, Lord Balon Greyjoy?

Alfie: He's a vet, so he knows what he's doing. I don't think he was that nervous. He just sort of dives straight in there. He's a great actor, so it was good working with him.

ЦитироватьAccess: Что Вы скажете про Патрика Малахида, который играет Вашего отца, лорда Бейлона Грейджоя?

Альфи: Он профессионал, так что он знает, что делает. Я думаю, что он был не таким нервным. Он просто сразу глубоко погружается в роль. Он великий актёр, так что было замечательно работать вместе с ним.

Ссылка - Видео с Леной Хиди: http://www.accesshollywood.com/2011-scream-awards-lena-headey-theres-a-lot-more-drama-on-game-of-thrones-season-2_video_1363092

Access: Что вы скажете о Патрике Малахайде, который играет вашего отца, лорда Бейлона Грейджоя?

Альфи: Он профессионал, так что он знает, что делает. Я не думаю, что он нервничает. Он просто сразу глубоко погружается в роль. Патрик великий актёр, так что было замечательно работать с ним.


ЦитироватьAccess: The first lengthy trailer came out recently. People were so excited over seeing a Season 2 Theon. There was a lot of chatter and someone even turned you into an animated GIF using the brief glimpse of you with water being poured on your head.

Alfie: Oh yeah! They love that scene! They love it!

Access: Did you have any idea there would be that sort of reaction from a trailer?

Alfie: Not at all, not at all. What do you mean? What sort of reaction? Why? What's happened with this?

ЦитироватьAccess: Первый более-менее длительный трейлер вышел недавно. Люди были сильно взволнованы, увидев кадры второго сезона с участием Теона. Это много обсуждали, а кое-кто даже вырезал часть видео и сделал из него анимированную гифку, где на Вашу голову льётся вода.

Альфи: О, да! Им понравилась эта сцена! Им нравится это!

Access: Могли ли Вы представить, что будет такая вот реакция на трейлер?

Альфи: Не во всём, не во всём. Что Вы имеете в виду? Какого рода реакция? Почему? Что случилось со всем этим?

Access: Недавно вышел первый полноценный трейлер. Люди были сильно взволнованы, увидев кадры второго сезона с участием Теона. Это много обсуждали, а кое-кто даже вырезал часть видео и сделал из него анимированную гифку, где на вашу голову льётся вода.

Альфи: О, да! Им понравилась эта сцена! Им нравится это!

Access: Могли ли вы представить, что будет такая вот реакция на трейлер?

Альфи: Совсем нет, совсем. Что вы имеете в виду? Какого рода реакция? Почему? Что происходит?

ЦитироватьAccess: I'm seeing a lot of people online – particularly women – who are really, really, really excited over that brief glimpse. Are cougars reaching out with marriage proposals yet?

Alfie: Ha ha ha! That's cool. I like that. I'm definitely a fan of that... It's great. That shot is pretty beautiful and when we did it, David [Benioff] and Dan [Weiss] were just raving about it. They were just like, 'It looks so good, Alf.' So, I always knew that maybe — maybe — that was gonna get used for something. But I just want to see it in its entirety. I'm a fan. I want to see all of it. They just keep teasing people with it and I'm definitely feeling that frustration of 'Come on! I want to see it!'

ЦитироватьAccess: Я вижу многих людей в интернетах – особенно женщин – которые действительно, на самом деле, очень взволнованы этим коротким видеофрагментом. Не пытались ли уже молодящиеся старые леди достать вас предложениями о женитьбе?

Альфи: Ха-ха-ха! [о фрагменте видео из трейлера] Это круто. Мне нравится. Я определённо поклонник этого... Это классно. Тот «выстрел» был прекрасен и когда мы делали его, Дэвид Бэньоф и Дэн Вайсс просто бредили этим. Они как будто говорили «Это так хорошо выглядит, Альф». Так что, я всегда знал, что возможно – возможно – это должно быть приспособлено для чего-то. Но я просто хочу увидеть его полный вариант. Я фанат. Я хочу увидеть всё, а не только отрывок. Они просто продолжают дразнить им людей, и я определённо чувствую людское разочарование, типа «Ну хватит уже! Я хочу видеть всё!»

Access: Я вижу многих людей в интернете – особенно женщин – которые на самом деле, очень взволнованы этим коротким видеофрагментом. Не пытались ли уже молодящиеся зрелые леди достать вас предложениями о женитьбе?

Альфи: Ха-ха-ха! Это круто. Мне нравится. Я за... Это классно. Тот кадр прекрасен, и во время съёмок Дэвид [Бэньофф] и Дэн [Вайсс] просто бредили этим. Они всё твердили «Это так хорошо выглядит, Альф». Так что, я всегда знал, что возможно – возможно – этой плёнке найдут применение. Но я просто хочу увидеть полный вариант. Я фанат. Я хочу увидеть всё, а не только отрывок. Они продолжают дразнить им людей, и я определённо чувствую людское негодование, типа «Ну хватит уже! Я хочу видеть всё!»

ЦитироватьAccess: When we were at the Emmys, we ran into Rainn Wilson from "The Office" who told us he was a fan of your show. When we asked him which family he'd want to join if there was a role available – he said the Greyjoys. Click HERE to watch that interview.

Alfie: What? No way. Did he really say that?

Access: He did. So do you need any (fantasy casting) Greyjoy brothers?

Alfie: Awww! Definitely, I think I need some sort of, some help. I think Theon always needs a little bit of help and guidance from an older brother... and I will put a word in for him.

ЦитироватьAccess: Когда мы были на вручении премии «Эмми», то столкнулись с Рэйн Уилсон из сериала «Офис», который рассказал нам, что был поклонником Вашего шоу. А когда мы спросили его, к какой из семей он присоединился бы, будь в наличии свободная роль, то он ответил, что к Грейджоям.
Ссылка – интервью Рэйн Уилсон: http://www.accesshollywood.com/rainn-wilson-geeks-out-over-game-of-thrones_video_1356288

Альфи: Что? Да не может быть. Он правда сказал так?

Access: Да. Так не нужны ли Вам (допустим полёт фантазии) какие-нибудь братья Грейджои?

Альфи: Оуууу! Определённо я думаю, что мне нужно что-то вроде какой-то помощи. Я думаю, Теону всегда требуется немного помощи и поддержки со стороны старшего брата... и я замолвлю за него словечко.

Access: Когда мы были на вручении премии «Эмми», то столкнулись с Райаном Уилсоном из сериала «Офис»,  который рассказал нам, что он поклонник вашего шоу. А когда мы спросили его, к какой из семей он присоединился бы, будь в наличии свободная роль, то он ответил, что к Грейджоям.
Ссылка – интервью Рэйн Уилсон: http://www.accesshollywood.com/rainn-wilson-geeks-out-over-game-of-thrones_video_1356288

Альфи: Что? Да не может быть. Он правда так сказал?

Access: Да. Так не нужны ли вам (допустим полёт фантазии) какие-нибудь братья Грейджои?

Альфи: Оуууу! Определённо, я думаю, что мне не помешает подмога. Я думаю, Теону всегда требуется немного помощи и поддержки со стороны старшего брата... и я замолвлю за него словечко.

ЦитироватьAccess: And his "The Office" character, Dwight, is good with weapons, so that could be helpful this season.

Alfie: Definitely. I need a bit of sword training, 'cause I'm only really good with a bow and arrow, so some sword training would do me good.

PHOTOS: Knight Fever — The Sword-Wielding Men Of 'Game Of Thrones'

ЦитироватьAccess: И его персонаж в «Офисе», хорош с оружием, так что может оказаться полезен в этом сезоне.

Альфи: Конечно. Мне нужно немного потренироваться с мечом, потому я по-настоящему хорошо управляюсь только с луком и стрелами, так что несколько тренировок с мечом мне не помешают.

Access: И его персонаж в «Офисе», Дуайт, отлично орудует оружием, так что может оказаться полезен в этом сезоне.

Альфи: Конечно. Мне нужно немного потренироваться с мечом, потому я по-настоящему хорошо управляюсь только с луком и стрелами, так что несколько тренировок с мечом мне не помешают.


ЦитироватьAccess: You've got a movie coming up, "Confine," which you're shooting next month with Daisy Lowe. Are you playing the sociopath or the boyfriend?

Alfie: I'm playing the boyfriend and it's a really cool part actually... I'm the boyfriend and Daisy Lowe is the tortured model in it and when I say tortured, I mean like mentally tortured. She's great – Dais. I can't wait to work with her actually, because I know her as a friend, but I don't know her as an actress, so I'm looking forward to working with her. I'm doing that when I go home and then hopefully that audition that I did with Kit will materialize into something as well.

Access: Although hopefully not Kit playing your 45 year old female love interest?

Alfie: Yeah, hopefully not, but that was funny actually. That was a good audition.

ЦитироватьAccess: Подходит очередь фильма «Граница», в котором Вы будете сниматься в следующем месяце вместе с Дэйзи Лав. Вы играете изгоя или бойфренда?

Альфи: Я  играю бойфренда и это на самом деле очень крутая роль... Я парень, а Дэйзи Лав – модель, которую подвергают пыткам, и когда я говорю «пытки», я имею в виду, что её психически пытают. Она классная, эта Дэйз. Я не могу дождаться того момента, когда начну на самом деле работать вместе с ней, потому что я знаю её как хорошего друга, но совсем не знаю как актрису, поэтому я с нетерпением ожидаю начала совместной работы с ней. Я поучаствую в этом, когда вернусь домой, а затем, надеюсь, собеседование, в котором мы с Китом участвовали, принесёт хорошие результаты.

Access: Тем не менее, Вы надеетесь, что не Кит будет играть 45-летнюю женщину, к которой ваш персонаж имеет любовный интерес?

Альфи: Да, надеюсь, что не он, но вообще это было по-настоящему смешно. Это было хорошее прослушивание.

Access: Подходит очередь фильма «Confine», в котором Вы будете сниматься в следующем месяце вместе с Дэйзи Лоу. Вы играете социопата или бойфренда?

Альфи: Я  играю бойфренда и это на самом деле очень крутая роль... Я парень, а Дэйзи Лоу – модель, подвергнутая пыткам, и когда я говорю «пытки», я имею в виду то, что её психически пытают. Она классная, эта Дэйз. Я не могу дождаться того момента, когда начну на самом деле работать вместе с ней, потому что я знаю её как хорошего друга, но совсем не знаю как актрису, поэтому я с нетерпением ожидаю начала совместной работы с ней. Я поучаствую в этом, когда вернусь домой, а затем, надеюсь, то прослушивание, в котором мы с Китом участвовали, принесёт хорошие результаты.

Access: Тем не менее, вы надеетесь, что не Кит будет играть 45-летнюю женщину, к которой ваш персонаж имеет любовный интерес?

Альфи: Да, надеюсь, что не он, но вообще это было по-настоящему смешно. Это было хорошее прослушивание.
[свернуть]
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

mary

О съёмках второго сезона - ни одной смысловой ошибки! :)
Спойлер

ЦитироватьAdam summarized it for us below, hidden after a break for spoilers.
ЦитироватьАдам подытожил для нас новости из журнала SciFiNow  о втором сезоне «Игры Престолов»
Интересные детали о сёмках второго сезона «Игры Престолов» публикует журнал SciFiNow (за подведение итогов благодарим блоггера Адама Уайтхедa):

ЦитироватьAll of the major characters have two sets of each costume and piece of armour/weaponry. This is because they sometimes needed to fly actors from Dubrovnik back to Belfast to film at the Paint Hall and then rush them back again, and clearing costumes and weapons through customs is a nightmare.
ЦитироватьУ каждого основного персонажа по два реквизита костюмов, брони и оружия. Это сделано из-за частых перелетов самих актеров из Дубровника обратно в Белфаст на сьемки в Зале Краски и затем они должны быстро возвращаться, в таких условиях растаможка костюмов и оружия превращается в кошмар.
У каждого основного персонажа по два комплекта костюмов, брони и оружия. Это сделано из-за частых и срочных перелетов актеров из Дубровника в Белфаст на сьемки в Зале Краски и обратно, а в таких условиях растаможка костюмов и оружия превращается в кошмар.

ЦитироватьThere is a set of 'bone armour' featuring in S2 which will make 'readers of the books clap their hands in delight'.
ЦитироватьЕсть реквизит «костяного доспеха» появляющегося во втором сезоне, что заставит «читателей серии книг хлопать в ладоши от наслаждения»
Есть комплект «костяного доспеха», появляющегося во втором сезоне, что заставит «читателей саги хлопать в ладоши от наслаждения»

ЦитироватьCersei has a set of ornamental and elegant, 'Valkyrie-like' armour.
ЦитироватьУ Серсеи декоративный и элегантный реквизит, доспех как у «Валькирии»
У Серсеи декоративный и элегантный реквизит, доспех в стиле Валькирии.  

ЦитироватьHBO mocked up a section of King's Landing wall for the Blackwater. The wall is 20 metres away from a stretch of water, allowing skiffs full of soldiers to disembark under heavy arrow, ballistae and boiling oil fire from the walls.
ЦитироватьHBO скопировали часть стены Королевской Гавани для Черноводной. Стена на 20 метров удалена от поверхности воды, что позволяет небольшому судно полностью загруженному солдатами высаживаться под градом стрел, снарядом катапульт и огненных шаров сбрасываемых со стен.
HBO скопировали часть стены Королевской Гавани для Черноводной. Стена на 20 метров удалена от поверхности воды, что позволяет небольшому судну, полностью загруженному солдатами, высаживаться под градом стрел, снарядом катапульт и огненных шаров сбрасываемых со стен.

ЦитироватьThe Blackwater battle will feature a very clever aquatic battering ram. Basically it's on a boat with rib-like supports sticking out the top. When the boat beaches, the soldiers unpack the battering ram, spin the boat upside down, reconnect the ram and then run it up to the gates with the hull of the boat acting as cover from missile fire. It's basically a medieval version of the landing craft from D-Day (my take, not the magazine's).
ЦитироватьВ битве на Черноводной будет показан хорошо проработанный водный таран. В общем, он расположен на судне на жестких торчащих сверху ребро-подобных держателях. Когда судно подходит к берегу и садится на мель, солдаты распаковывают стенобитный таран, переворачивают судно, снова подсоединяют таран и наводят его на ворота, а корпус корабля играет роль укрытия от метательных снарядов. Вообще-то это средневековая версия высадки дня Д (как мне кажется, не журналу)
В битве на Черноводной будет показан хорошо проработанный водный таран. В общем, он расположен на судне на жестких торчащих сверху ребро-подобных держателях. Когда судно подходит к берегу и садится на мель, солдаты распаковывают стенобитный таран, переворачивают судно, снова подсоединяют таран и наводят его на ворота, а корпус корабля играет роль укрытия от метательных снарядов. Вообще-то это средневековая версия высадки Дня Д (мнение блоггера, не журнала SciFiNow).

ЦитироватьSeason 2 is the 'season of battles, especially episode nine'. The crew built another ship at the Linen Mill Studio in Bainbridge. This ship is 140 feet long, 35 feet tall and has a 3oo-foot greenscreen surrounding it. The ship has a modular deck, which they can use as the cargo scow that takes Theon home but they they can lift on a whole new top deck to turn it into Stannis's flagship, including the addition of a 12-foot-tall stag's head with antlers as a figurehead.
ЦитироватьВторой сезон, это «сезон битв, особенно девятая серия». Команда строит другой корабль в студии Linen Mill в Беинбридже. Это судно длиной 140 футов, 35 футов высотой и окружающим его 300 футовым зеленым экраном. Палуба у судна состоит из модулей, которые они могут использовать как трюмы для разных грузов, например Теона при его возвращении домой, но они могут поставить сверху новую палубу целиком, что превращает судно в флагман Станиса, включая расположенную на носу дополнительную голову оленя высотой 12 футов с вырезанными из дерева рогами.
ЦитироватьThe Eyrie set is still standing in the Paint Hall, despite not featuring at all for Season 2. It's too intricate to dismantle and store and they will need it for future seasons, so it's been left up.
ЦитироватьОрлиное Гнездо все еще располагается в Зале Краски, жаль что оно не будет показано во втором сезоне. Слишком сложно демонтировать его, а затем оставить на хранение, ведь Гнездо им понадобится в следующих сезонах, поэтому все было так и оставлено.
ЦитироватьA second, 'purpose-built' studio is being built next to the Paint Hall to help accommodate the needs of the series going into future seasons. The reporter repeats the rumor that Seasons 3 and 4 will be greenlighted and shot back-to-back to cover A STORM OF SWORDS.
ЦитироватьСпециально сконструированная вторая студия, застраиваемая как Зал Краски, будет размещать эпизоды из следующего сезона. Журналист повторяет шутку, что третий и четвертый сезоны будут одобрены и сняты подряд, что бы охватить Бурю Мечей.
Специально сконструированная вторая студия, застраиваемая как Зал Краски, будет размещать эпизоды из следующего сезона. Журналист повторяет слух, что третий и четвертый сезоны будут одобрены и сняты подряд, что бы охватить Бурю Мечей.

ЦитироватьOne last bit of trivia: a musician in Kelly's Cellar, a pub in Belfast, enthusiastically relates to the reporter how Jason Momoa would come in with his guitar and jam with local musicians during the filming of Season 1
ЦитироватьИ под конец немного о пустяках: музыкант в "Погребе У Келли", паб в Белфасте, с энтузиазмом рассказал журналисту, как Джейсон Момоа в ходе сьемок первого сезона приходил со своей гитарой и принимал играл джаз вместе с местными музыкантами
И под конец немного о пустяках: музыкант в "Погребе У Келли", паб в Белфасте, с энтузиазмом рассказал журналисту, как Джейсон Момоа в ходе съемок первого сезона приходил со своей гитарой и играл джаз вместе с местными музыкантами.  
[свернуть]
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

redno

Хе-хе, рад, хотя насчет rumor оплошал))
Просмотрел интервью Теона. Фраза
ЦитироватьHe's a vet, so he knows what he's doing. I don't think he was that nervous. He just sort of dives straight in there. He's a great actor, so it was good working with him.
Переводится скорее как,
Цитироватья думаю, что он был не таким нервным
акцент на предыдущий абзац, про нервных актеров. Впрочем, смысл по большому счету не меняется.
Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй.

redno

Цитата: mary от 21 февраля 2012, 12:14Совсем нет, совсем. Что вы имеете в виду? Какого рода реакция? Почему? Что с этим происходит?
Что происходит?
Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй.

mary

Redno, вы меня убили наповал вот этими фразами:
ЦитироватьПолучается какашка,  мне теперь нужно рубашка
ЦитироватьЯ боюсь стационарных камер, но если они на роликах, то все в порядке.
И у меня были проблемы с переводом этих шотландцев - выделила две фразы, которые очень нуждаются в просмотре - первое предложение у меня просто никак не получается сформировать, во втором не пойму 0 Ричард говорит об акценте или о фокусе на нём.

Без обид, правда? Предыдущее задание было выполнено без единой ошибки, зато тут вы разгулялись :D
Richard Madden

Цитировать"To be totally honest, buying clothes is out of necessity.  I have endless supplies of pants and socks because filming overruns and I don't have time to go to the launderette so I end up buying more," grins an infallibly dressed Richard Madden.
ЦитироватьЕсли быть полностью честным, то покупать одежду не является необходимостью для меня. У меня нескончаемые поставки брюк и носков потому, что сьемки выбиваются из графика, у меня нет времени отправиться в прачечную и поэтому я закончил с покупками одежды» ухмыляется безупречно одетый Ричард Мадден.
"Откровенно гворя, покупать одежду мне просто приходится. У меня скопились нескончаемые запасы брюк и носков потому, что съемки выбиваются из графика, у меня нет времени отправиться в прачечную, и поэтому в конце концов я всё накупаю ещё и ещё вещи," ухмыляется безупречно одетый Ричард Мадден.

ЦитироватьBest known for his captivating portrayal of Robb Stark in leading fantasy drama Game of Thrones - and not to forget for knocking the likes of Gerard Butler clean out of the water winning Best Dressed Man at the Scottish style awards - Richard remains perplexed as to how he scooped such a prize: "When I dress myself it's definitely not well planned.  It's like shit, I need a shirt for now, so I'll go into the shop and find something and then afterwards think 'you bought that....really...why!?'  Horrible mistake!"
ЦитироватьХорошо знакомый с обаятельного образа Робба Старка в главной фантазийной драме «Игра Престолов» - не забываем про Джерарда Батлера выигравшего приз за самого модного актера в шотландском стиле -  Ричард озадаченно недоумевает, как он стал обладателем подобного приза: « Когда я выбираю одежду самостоятельно определенно не получается цельная композиция. Получается какашка,  мне теперь нужно рубашка, так что я пойду в магазин и найду что-нибудь, а позднее подумаю «ты это купил... серьезно... зачем!?» Ужасная ошибка!»
Лучше всего знакомый зрителям по пленительному образу Робба Старка в нашумевшей фантазийной драме «Игра Престолов» - и не забываем про то, что он обогнал Джерарда Батлера и прочих, будучи названным самым модным шотландским актёром - Ричард озадаченно недоумевает, как он был удостоен подобной почести: «Выбирая одежду, я вовсе не планирую общую композицию. Это больше похоже на "чёрт, мне нужна рубашка, сейчас," вот я и захожу в магазин и что-нибудь нахожу, а позднее подумаю «ты это купил... серьезно... зачем!?» Ужасная ошибка!»

ЦитироватьToday classic, understated and dashing as ever, dressed head to toe in black apart from the charcoal trench in tow, the glistening grandiose of London's Soho Hotel couldn't be further removed from the actors onscreen sword-laden, horseback rampages through a reminiscently medieval landscape.
ЦитироватьСегодняшняя классика и для ниже несреднего и выше среднего класса, это одетый с ног до головы в черное, как вытянутый из шахты каменного угля. Блестящий великолепный Лондонский Сохо Отель не может быть просто стерт из актеров на сценах насыщенных мечами, неистовыми скачками на лошадях по средневековому ландшафту.
Сегодня актёр одет в классический, приглушённый но ффектный чёрный ансамбль, ... блестящий и великолепный на фоне Лондонского Сохо Отель, смотрится максимально отдалённым от того персонажа, которого мы видим на экране в сценах, насыщенных мечами и неистовыми верховыми по средневековому ландшафту.

Цитировать"As soon as I put on my costume my physicality instantly is changed because I have to walk a certain way, that and the fact that I'm in the accent all the time really helps me get into character."
Цитировать«Как только я одеваю мой костюм, моя энергетика сразу меняется потому, что я должен пройти некий путь, это и факт того что я в древнем мире все время действительно помогает мне проникнуться персонажем.
«Как только я одеваю мой костюм, моя пластика сразу меняется потому, что мне должна быть присуща определёння походка, это и факт того что на мне постоянно фокусируется внимание, действительно помогает мне проникнуться персонажем.

ЦитироватьA fantasy tale of warring families and avenging warriors, the hit television series based on the bestselling novel A Song of Ice and Fire by American author George RR Martin, sees Richard find his footing as a coming-of-age King, following the death of his father (Sean Bean).
ЦитироватьФантазийная сказка о непримиримых домах и мстительных воинах, этот удачный телевизионный сериал основан на бестселлере «Песнь Льда и Огня» американского автора Джорджа Р.Р. Мартина, как видно Ричард нашел то, что его удовлетворяет как юного Короля, наследующего со смертью своего отца (Шона Бина)
В фантазийной сказке о непримиримых домах и мстительных воинах, успешном телевизионном сериале, основанном на бестселлере «Песнь Льда и Огня» американского писателя Джорджа Р.Р. Мартина, Ричард обретает почву под ногами в роли взрослеющего короля, после смертью его отца (Шона Бина).

Цитировать"Sean's an actor that knows what he's doing in front of the camera, you can just watch him and he's got it all in his eyes.  My character follows his character so much and looks up to him it kind of mirrors me being a young actor looking up to someone who's loads of stuff."
Цитировать«Шон это актер, который знает, что он делает стоя перед камерой, вы можете просто смотреть на него, все выражено в его глазах. Мой персонаж подражает его персонажу, это своего рода зеркало для меня быть молодым актером и, следуя за кем-то, кто несет бремя ответственности.
ЦитироватьReturning to our screens this April for its second season, Game of Thrones is already on everyone's lips and the show's second offering promises to deliver an equal level of cult hype and acclaim.
ЦитироватьВ апреле начинается второй сезон, Игра Престолов уже у всех на устах, и вторичное представление шоу дает одинаковый уровень культовой рекламы и заявлений.
В апреле начинается второй сезон сериала, все уже говорят об "Игре Престолов", и вторичное выпуск шоу обещает породить одинаковый уровень культового ажиотажа и одобрения.

Цитировать"It's been great how many people have really tuned into it, people who don't usually like the genre.  That's what I get a lot of the time, people saying I'm not into any of that but I love the show.  This season you go deeper into a lot of the characters.  Robb Stark has more confidence – he's learning by doing – we have a little love story or two, there are some new faces, some people get more evil, some get smarter and of course there's a bit of death thrown in their too."
Pausing momentarily with the arrival of more coffee, Richard shakes his head in jests: "Musicians get beers and ice buckets when they do anything press related, that's what I want!" He laughs. "On a serious note, I'm definitely not one of those actors who just want honey and lemon and think if they act like an athlete their performance will be better.  To be honest going to the gym is the last thing I want to do every day, but I have to because my character has topless scenes and is meant to be fit and I need to convey that to the audience."

Цитировать« Было здорово, что столько людей было полностью настроены н это, людей которые обычно не любят этот жанр. Поэтому я потратил много времени, люди говорят, что я не вошел в образ, но я люблю это шоу.  В этом сезоне вы погрузитесь во множество персонажей. Робб Старк более уверен – он учиться на собственном опыте – у нас припасены одна или две любовные истории, несколько новых лиц, некоторые персонажи становятся еще более отрицательными, другие умнее и конечно есть место смерти среди них» Мгновенно сделав паузу, так как принесли еще кофе, Ричард шута встряхнул головой: «Музыканты получают пива и ведра льда, когда они что то требуют, вот то, что я хочу!» Он смеется. «Серьезно, я в действительности не из тех актеров, которые просто хотят меда и лимона и думает, что если поступает, как атлет их производительность будет лучше. Если быть честным, в течении каждого дня поход в тренажерный зал я делаю в последнюю очередь, но мне приходится потому что у моего персонажа есть обнаженные по пояс сцены, поэтому надо иметь фигуру, которую надо показать зрителю.»

«Здорово, что столько людей подключились к сериалу, не типичные поклонники жанра. Я часто слышу, что "жанр не на мой вкус, но мне нравится шоу". В этом сезоне вы нырнёте всё глубже в истории множества персонажей. Робб Старк более уверен – он учиться на собственном опыте – у нас припасены одна или две любовные истории, несколько новых лиц, некоторые персонажи становятся еще более отрицательными, другие умнее и конечно есть место смерти среди них» Мгновенно сделав паузу, так как принесли еще кофе, Ричард шутя встряхнул головой: «Музыканты получают пива и ведра льда, когда они что -то требуют, вот то, что я хочу!» Он смеется. «Серьезно, я в действительности не из тех актеров, которые просто хотят меда и лимона и думает, что если поступает, как атлет, их производительность будет лучше. Если быть честным, в течении каждого дня поход в тренажерный зал я делаю в последнюю очередь, но мне приходится потому что у моего персонажа есть сцены с обнажённым торсом, он должен быть в форме, и это надо передать зрителям.»      

ЦитироватьIt is clear that attention to detail is important to the rising star.  Although his character's journey is already mapped out in the novels, Richard explains he doesn't read ahead, allowing the audience discover his character with him.  He is also very selective about which roles he chooses to play: "Things have just jumped for me which has been nice but I've tried to keep it as diverse as I can.  I try not to play parts that I've done before or that aren't particularly interesting to me.  I feel if I'm not that interested in it then an audience won't be either."
ЦитироватьЯсно, что внимание к деталям важно для восходящей звезды. Так же его путь его персонажа уже начертан в романах, Ричард объяснил, что он не читал о развитии персонажа, позволив зрителям узнать о его персонаже вместе с ним. Он так же капризно относится к выбору ролей предстоящих сыграть: «На меня посыпались прекрасные предложения, но я устал поддерживать разнообразие среди них. Я старался не играть роли сыгранные ранее или те, которые не очень интересны мне. Я чувствую, что если сам не буду заинтересован в них, то и аудитория также не будет заинтересована»
Ясно, что внимание к деталям важно для восходящей звезды. Несмотря на то, что путь его персонажа уже начертан в романах, Ричард объяснил, что он не читал вперёд, позволив зрителям узнать о его персонаже вместе с ним. Так же он очень изборочно относится к выбору будующих ролей: «На меня посыпались прекрасные предложения, но я стараюсь поддерживать разнообразие. Я старался не играть роли сыгранные ранее или те, которые не очень интересны мне. Я чувствую, что если самому не будет интересно их играть, то и зрителям не будет интересно это смотреть.»

ЦитироватьThe result has seen Richard unleash his talent on many a role from classic characters like Romeo to a gay paramedic in Sirens, most recently gracing our screens as Captain Weir in the BBC's adaptation of Birdsong, alongside Burberry's new muse, Eddie Redmayne.
ЦитироватьКак результат Ричард дал волю своему таланту, сыграв во многих ролях от классических персонажей, таких как Ромео, до фельдшера-гея скорой помощи в Сиренах, из последних  украшений наших экранов это Капитан Вьер в адаптации ББС романа Пение птиц, вместе с новой музой Burberry (стал моделью), Эдди Редмайном.
Как результат Ричард дал волю своему таланту, сыграв во многих ролях от классических персонажей, как Ромео, до фельдшера-гея скорой помощи в "Сиренах". Одной из последних ролей была роль капитан Вьера в адаптации ББС романа "Пение птиц", вместе с новой музой [дома моды] Burberry, Эдди Редмайном.

ЦитироватьUnlike his ubiquitous co-star, the unassuming Scotsman has so far shied away from the flashlight of fame: "I'm terrified of a still camera but if it's rolling I'm fine. Whenever I've done any photo shoots in the past we've had a really good photographer who's helped me A LOT! I just become instantly terrified, totally aware of my face and body and I just crumble and hate it.  I don't know how to do it," he smiles. "I have huge respect for people like Eddie who can!"
ЦитироватьВ отличие от вездесущих звезд, скромный шотландец до сих пор скрывался от вспышек славы: «Я боюсь стационарных камер, но если они на роликах, то все в порядке. Всякий раз в прошлом, когда я фотографировался, у нас был действительно хороший фотограф, который мне ОЧЕНЬ помогал! Я просто ужасался, все знают о моем лице и теле, я просто ненавижу их и готов стереть их в порошок. Не знаю, как это сделать», он улыбнулся, «Я очень уважаю Эдди, за то, что он может это сделать!»
В отличие от свего вездесущего коллеги, скромный шотландец до сих пор скрывался от вспышек славы: «Я боюсь фотоаппаратов, но если это видеокамера, то все в порядке. Всякий раз в прошлом, когда я фотографировался, у нас был действительно хороший фотограф, который мне ОЧЕНЬ помогал! Я просто ужасался, не мог перестать думать о том, как выглядят мои лицо и тело, я теряюсь, ненавижу это. Не знаю, как это сделать», улыбается Ричард, «Я очень уважаю Эдди, за то, что он способен на это!»

ЦитироватьThat's not to say the twenty-five-year-old can't stomach a challenge.  Currently on hiatus from filming Game of Thrones he hopes to secure a 'more adult male' role in his next show of versatility: "I always take some time trying to find the right thing for me.  I've been playing young men for years so I'd like to try a late twenties masculine character in a really meaty drama, I think that will test me as an actor. I want to push myself at the moment.  It's all about what catches me and what's going to make me work...!"
ЦитироватьЭто не значит, что двадцатипятилетний не может решить проблемы. Сейчас, используя пробел между сьемками Игры Престолов, он надеется обеспечить себе, «более взрослую» роль в этом шоу разнообразия: «Я всегда беру время на поиски нужного для меня. Я уже годами играю молодого человека, поэтому я хочу попробовать мужской персонаж поздних двадцатых в по-настоящему содержательной драме. Я думаю, что это хороший экзамен для меня как для актёра. В данный момент я хочу продвигать себя. Все зависит от того что завладеет мной и что заставит меня работать...!»
Это не значит, что двадцатипятилетний актёр не способен бросить вызов судьбе. Сейчас, используя пробел между сьемками "Игры Престолов", он надеется обеспечить себе, «более взрослую» роль на следующем этапе его карьеры: «Я всегда беру время на поиски нужной роли для себя. Я уже годами играю молодого человека, поэтому мне хочется попробовать сыграть мужской персонаж возраста под тридцать лет в по-настоящему содержательной драме. Я думаю, что это хороший экзамен для меня как для актера. В данный момент я хочу толкать себя вперёд. Все зависит от того, что захватит меня и что заставит меня работать...!»
[свернуть]

Цитата: redno от 21 февраля 2012, 11:58
Что происходит?
ok
Цитата: redno от 21 февраля 2012, 11:47
Просмотрел интервью Теона. Фраза Переводится скорее как, акцент на предыдущий абзац, про нервных актеров. Впрочем, смысл по большому счету не меняется.
Верно, упустила. Спасибо!
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2