Яндекс.Метрика Краткий пересказ "Колеса Времени"

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

Краткий пересказ "Колеса Времени"

Автор Симмах, 03 января 2011, 15:30

« назад - далее »

Симмах

Эта тема предназначена для кратких юмористических пересказов КВ, наподобие изамовских, которые я буду переводить. Внизу поста можно найти ссылки на переводы конкретных пересказов. Альтернативный перевод можно почитать здесь.
Также приветствуется личное творчество на эту тему любого желающего.
На данный момент в теме есть краткие пересказы Сашкинса:
Око Мира, ч.1
Огни Небес
Властелин Хаоса, ч.1
Властелин Хаоса, ч.2
Корона Мечей
Путь Кинжалов
Сердце Зимы
Перекрестки Сумерек
Нож Снов



Далее начинается мой перевод краткого пересказа Новой Весны.


Новая весна.


Айил: А вот и он! В полумиле от нас! Аан'аллейн! Ну все, закончили. Айда домой.
Букама: Аргх.

Гайтара: Он снова рожден! Я его чувствую! Дракон делает свой первый вдох на склоне Драконовой Горы! [Умирает.]
Морейн: Как жаль, что она не уточнила, где и когда Дракон возродился.
Суан: Да, та еще загадка.
Морейн: Да, вот если бы она сообщила хоть что-то конкретное...
Тамра: На всякий случай заполните этот журнал именами всех мальчиков, родившихся отсюда до океана за последние десять лет.

Лан: Неторопливо движемся к северу.
Букама: Хм.

Элайда: Удачи на испытании. НЕ ОБЛАЖАЙСЯ!!! НЕ ВОЛНУЙСЯ!!!
Морейн: Я прошла.
Элайда: Д@#$мо.

Морейн: Платья, платья, платья. О, такие прелестные и вычурные. Одно для балов, одно для летних ночей...
Суан: Проделайте две дырки для ног вон в том мешке. Превосходно.

Морейн: Кадсуане!
Кадсуане: Заткнись. Что ты здесь делаешь?
Морейн: Я слышала, что из порубежников получаются прекрасные Стражи...
Кадсуане: Заткнись. Попробуешь на мне еще своей новоприобретенной Айз Седайской чушни, и я отшлепаю тебя, как дитя. Сделай-ка мне чаю.
Морейн: Ты обращаешься со мной, как с ребенком. Я должна бежать прочь.

Лан: Нас преследует женщина.
Букама: Пфф.

Лан: Ты! Чего тебе здесь надо?
Морейн: Как ты смеешь?! Я взрослая Айз Седай! Ну теперь готовься к крапиве и осам.
Букама: М.
Лан: Хватит ржать, Букама.
Букама: Ммм.

Эдейн: У меня есть особая прядь волос, так что теперь мы должны заняться сексом...
Лан: Ну что ж, если у тебя есть прядь волос, то полагаю, что должны...
Букама: М.
Лан: Букама, выметайся!
Букама: Э.
Лан: Ой, Букама, не плачь.
Букама: Эээ.

Мериан: Морейн. Что ты здесь делаешь?
Морейн: Мериан. Что ты здесь делаешь?
Мериан: ...Я должна идти. Ступай в Свете.

Морейн: Суан, что ты здесь делаешь?
Суан: Жду тебя, чтобы сразиться с Черной Айя.

Лан: Мой друг Букама умер, с кем теперь я буду вести столь очаровательные беседы?
Найнив: М.

Рин: Я лучший боец.
Лан: Я знаю. И все же как-то победил тебя.

Мериан: Я лучше во владении Единой Силой.
Морейн: Я знаю. И все же как-то победила тебя.

Морейн: Мериан была из Черной Айя. Я должна уничтожить доказательства ее существования, чтобы защитить Белую Башню. Так что Черная Айя сможет заниматься своими делами, а остальные Айз Седай делать вид, что ее не существует.
Лан: Ты умна. Я буду твоим Стражем.

Морейн: Мериан послужит мне уроком. Настороженная Айз Седай, шныряющая по замку, где может находиться Возрожденный Дракон. Я должна запомнить это на будущее. Привет, Лиандрин. Что ты здесь делаешь?
Лиандрин: Что ТЫ здесь делаешь? Я должна идти. Ступай в Свете.



Новая Весна
Око Мира
Великая Охота
Возрожденный Дракон
Восходящая Тень
Огни Небес
Властелин Хаоса

Эоэлла

#1
Особо доставил последний эпизод! :-\ М-да, надо было б ей сразу узелок завязать - на память! :(
Эмм... А как-то реагировать здесь можно? Или как? Мешать точно не хочу!
Борец с порчей на саидин

R_NEW

Да начало просто фигня по сравнению с продолжением. Дождитесь хотя бы истинного введения Властелина Хаоса... или вилочник подействует раньше. :D
В лучших традициях команды переводчиков нужно поспойлерить: ;D
Спойлер
...........
Тёмный Лорд: СДЕЛАН МОИМ ДРЕВНИМ ВРАГОМ. ТЕМ, КОГО НАЗЫВАЮТ ДРАКОНОМ.
Демандред: Великий Лорд, вы имели в виду того, кого сейчас называют Драконом, или другого в предыдущей Эпохе, который мог быть женщиной Драконом, или всего лишь женской заменой Дракону?
Тёмный Лорд: ДЕМАНДРЕД, Я ВЕЛЕЛ ТЕБЕ ПЕРЕСТАТЬ ПОВТОРЯТЬ ЭТУ ГЛУПУЮ ТЕОРИЮ.
...........
Тёмный Лорд: 01111001100001100000111111010100110010010.
[свернуть]
Про голую правду: :2funny:
Спойлер
Эгвейн: [Обнажая грудь.] Я женщина.
Шериам: [Обнажая грудь.] Я женщина.
Анайя: [Обнажая грудь.] Я женщина.
Уно: [Обнажая грудь.] Я женщина.
[свернуть]
[off-topic]Если сильно надоедим, модераторы нас выпилят.  :)[/off-topic]

Симмах

#3
Око мира.


Ранд: Я молодой парнишка из маленькой чудной деревушки.
Тэм: О да.

Жители Эмондова Луга: Ходят слухи о всяком странном. Волки воют. Ветры веют. Беды зреют. "Девки млеют".

Эгвейн: Ранд ал'Тор! Что это ты тут вытворяешь?
Ранд: О, черт... Привет, Эгвейн.

Морейн: Я таинственная и загадочная. Ты узнаешь то, что ты должен узнать. Колесо плетет так, как желает Колесо.

Том: Я старый жонглер с длинными белыми усами.

Троллоки: Уук! Арр! Ммм!

Морейн: Вы трое, идите со мной.
Лан: Даже не знают, как сражаться с Отродьями Тени. Тупоголовые пастухи.
Ранд, Мэт и Перрин: Мы пойдем с вами.
Эгвейн: Я тоже! Йахууу!
Ранд: Это может оказаться опасным.
Эгвейн: Ранд ал'Тор! Не указывай мне, что делать!
Ранд: Может, ты мне укажешь, что здесь вообще происходит?
Морейн: Ты узнаешь то, что ты должен узнать. Колесо плетет так, как желает Колесо.
Ранд: Спасибо.
Эгвейн: Жуть-то какая! Ранд ал'Тор! Ты меня в это втянул!
Ранд: Мда-а-а, Эгвейн.

Морейн: Сны могут представлять опасность. Были ли у кого-то из вас кошмары?
Мэт: Не уверен, что мы можем доверять Айз Седай. Давайте, сохраним это в секрете.
Ранд и Перрин: Отличная мысль.

Найнив: Ты втягиваешь их в некие интриги Айз Седай!
Морейн: Наверное, я должна была оставить их на верную смерть в Эмондовом Лугу?
Найнив: Нас бы это устроило!

Морейн: НЕ выходите в Шадар Логот и ничего не трогайте!
Мэт: Айда выйдем в Шадар Логот и чего-нибудь потрогаем!
Ранд и Перрин: Отличная мысль.
Морейн: Это было опасно.
Лан: Даже не знают, как сражаться с Мордетом. Тупоголовые фермерские сынки.
Эгвейн: Ранд ал'Тор! У тебя шерсть в голове!
Ранд: Вот это да, Эгвейн.

Мэт: Я потный и бледный и стискиваю свой кинжал.
Ранд: Звучит неплохо.

Том: Когда-то у меня был племянник, Овайн, который умер из-за Айз Седай. А сейчас я должен сразиться с Мурддраалом. Увидимся во второй книге.

Мэт: Я все еще потный и бледный и стискиваю свой кинжал.
Ранд: Вот и прекрасно. За наш ужин я сыграю на флейте.

Лан: Хорошие навыки следопыта.
Найнив: Я тайком краснею.

Перрин: Я разговариваю с волками.
Эгвейн: Я танцую с красивым Айрамом.

Лан: Мы должны спасти Перрина с Эгвейн от Белоплащников. Ты должна держать меня за руку. Чтобы помочь спасти их.
Найнив: Да, я должна держать тебя за руку. Чтобы помочь спасти их. Надеюсь, на моих щеках не расцвели красные пятна.

Мастер Бант: Легенда гласит, что Тигрейн исчезла, затем умерла старая королева, незадолго до этого Люк исчез в Запустении, Тарингейл умер, а на троне осталась юная Моргейз.
Ранд: Не могли бы вы просто вставить все это в большое генеалогическое древо, нарисованное на форзаце?

Мастер Гилл: Легенда гласит, что Старый Том был к Моргейз ближе, чем позволяли приличия. Потом он исчез, а когда позже вернулся, королева Моргейз была не в себе, так что он сбежал из города, еле разминувшись с топором палача.
Ранд: Не могли бы вы просто разместить это, вместе с другими пояснениями, на форзаце?

Мэт: Я еще более потный и бледный, и безумнее прежнего.
Ранд: Вот и молодец. Ну а мне пора встретиться с королевской семьей.

Илэйн: У меня длинные золотистые локоны.
Ранд: Уоу, Илэйн.

Моргейз: Этот парень опасен.
Лорд Брин: Да, он опасен.
Элайда: Да, он опасен.
Моргейз: Хорошо. Отпустите его.

Гавин: Ты выглядишь как айилец... о, это так, в порядке бреда. Не бери в голову.
Ранд: Ладно.

Все: Урааа! Мы все вместе!

Эгвейн: Ты говоришь, что общался с Дочерью-Наследницей! Ранд ал'Тор! У меня появились кое-какие мысли на этот счет, и поэтому я должна наорать на тебя. Ну подожди, Илэйн, Найнив и я будем делать это на протяжении всей серии.
Ранд: Черт возьми, Эгвейн...

Перрин: Мы слышали пересказ истории об умирающем человеке, который говорил, что Темный собирается ослепить Око Мира.
Лойал: Я слышал ту же историю, но в пересказе другого человека.
Морейн: Из этого следует, что наш путь лежит к Оку Мира!

Агельмар: Легенда гласит, что Лан – последний из Малкири. Видите ли, двадцать лет назад...
Ранд: Не могли бы вы просто добавить это в большое генеалогическое древо, нарисованное на форзаце?
Агельмар: Используй самоклеющиеся листочки для записей.

Найнив: Я держала тебя за руку. Я принесла тебе чай. Я опозорилась дальше некуда!
Лан: Я бесчувственный. Мои чувства холодны, словно зимний буран. Любить меня – это как любить холодную статую изо льда. Вот почему я по уши в тебя втрескался, а ты в меня. А теперь извини, я должен строить из себя мученика.

Ранд: Агинор, будучи до своего перерождения наименее важным из Отрекшихся, ты теперь мертв.
Агинор: Увидимся в шестой книге. Я хотел сказать: "Нееееееееееееет."
Ранд: Ты тоже, Балтамел.
Балтамел: Мммф.

Мэт: Мы кое-что нашли. Проклятый пепел.
Эгвейн: Мэтрим Коутон! Ты бы лучше...
Лан: Вот кляп.
Читатели: Ура!
Морейн: Увидимся во второй книге.



Новая Весна
Око Мира
Великая Охота
Возрожденный Дракон
Восходящая Тень
Огни Небес
Властелин Хаоса

Сэм


..

Сэм

Цитата: Симмах от 05 января 2011, 05:45Троллоки: Уук! Арр! Ммм!
Цитата: Симмах от 05 января 2011, 05:45Ранд и Перрин: Отличная мысль.
Цитата: Симмах от 05 января 2011, 05:45Ранд и Перрин: Отличная мысль.
Вот это особенно доставило.

..

Эоэлла

А мне: "Да, он опасен, и темная лощадка - отпустите его!" :)
Борец с порчей на саидин

Удафф


Я пришел, а значит - оно наступило.

Симмах

#8
Великая охота.


Ранд: Я и правда должен уходить.
Лан: Да, должен. Еще урок?
Ранд: Конечно.
Лан: Этот прием называется "Завершение книги". Используй его против отрицательного персонажа в кульминационном сражении в конце книги.

Лиандрин: Скоро мы захватим на мысе Томан друзей ал'Тора, а затем он будет наш! И тогда Великий Повелитель будет править миром!!! ХАХАХА!!!
Морейн: Ты что-то сказала?
Лиандрин: Нет. Ступай в Свете.

Ранд: Почему вы не помогли мне, да и вообще со мной не разговаривали?
Морейн: Лучший способ помочь тебе – хладнокровно не обращать на тебя внимания.
Ранд: Меня это не устраивает.
Морейн: Всему виной твое упрямство. Кстати, ты приемный ребенок и Дракон Возрожденный. Судьба всего мира покоится на твоих плечах. А теперь иди спасать мир.
Ранд: Не могли бы вы мне помочь? Или хотя бы дать мне генеалогическое древо?
Морейн: Может ли птица научить рыбу летать?
Ранд: Вы рыба?
Верин: Примечательно.

Лиандрин: Расскажи мне то, что тебе известно! Или, клянусь своим возлюбленным Великим Повелителем, я порежу тебя на куски!!!
Морейн: Что ты делаешь?
Лиандрин: Ничего. Ступай в Свете.

Верин: "Дочь Ночи, вновь она ступает по земле". Должно быть Ланфир, бывшая любовница Льюса Тэрина, на свободе. Вполне возможно, она снова за ним явится.
Морейн: Да, должна явиться. Нет смысла говорить об этом Ранду. Так, а какими словами еще сказать, что мы не можем ему помочь?
Суан: Нельзя выжать воду из камня?
Морейн: Ну, ты и загнула! А там не про кровь из камня?
Суан: Ты можешь завести лошадь в воду, но ты не можешь заставить ее пить?

Лан: Я тебя люблю. Возьми кольцо. Дарю.
Найнив: Моя любить кольцо.

Эгвейн: Ранд ал'Тор! Ну у тебя и самомнение! Только потому, что все пытаются тебя убить или использовать, ты решил, что все пытаются тебя убить или использовать. А еще ты шерстеголовый и мул. И мулоголовый.
Ранд: Эгвейн, я буду скучать по твоему нескончаемому нытью.

Фейн: Кинжал мой! Моя прелесть! Эээ, ну, то есть, он мой.

Хурин: Этот кровавый след пахнет скверно, так что, просто глядя на него, можно по нему пройти.
Ранд: Ты обладаешь весьма полезным даром чуять насилие. Жаль, что мы больше не увидим тебя и не подумаем о том, чтобы снова воспользоваться твоей способностью.

Ингтар: Мы должны найти Рог. Потому что я должен воспользоваться им, чтобы избавиться от клятв, которые принес Темному.
Ранд: Ты что-то сказал?
Ингтар: Нет. Ступай в Свете.

Хурин: Вы должны помочь нам вернуться обратно в реальный мир, лорд Ранд.
Ранд: Прекрати меня так называть. Я приказываю.

Ба'алзамон: Присоединяйся ко мне, или я продолжу над тобой насмехаться до тех пор, пока ты не убьешь меня.

Ланфир: Я просто обыкновенная идеально красивая женщина, запертая в другом мире. Это просто маскировка, на самом деле я еще более идеально красивая.
Ранд: Звучит убедительно. Присоединяйся к нам.
Ланфир: Мне нравятся могущественные мужчины. Особенно люблю я Великого Повелителя Тьмы.
Ранд: Ты что-то сказала?
Ланфир: Нет. Ступай в Свете.

Верин: Очаровательно.

Суан: Мы должны сломать твой блок.
Найнив: &#@&%!
Суан: Уже что-то. Я выпотрошила себе непокорную рыбку. Я поймала в сети щуку-серебрянку.
Найнив: Что ты городишь?
Суан: Без понятия.

Ранд: Я не хочу играть в вашу Великую Игру!
Кайриэнцы: Ооо, а он хорош!

Эгвейн: Илэйн, так значит, ты и вправду встречалась с Рандом, но я никогда не извинюсь перед ним за то, что обвинила его во лжи, когда он сказал, что встретил тебя.
Илэйн: Я невысокая девушка с рыже-золотистыми локонами. Я знаю Ранда и люблю читать нотации.
Эгвейн: Я невысокая девушка с темно-каштановыми локонами. Я знаю Ранда и люблю читать нотации. Теперь мы сестры.

Лиандрин: Вы пойдете со мной. Быстро лезьте в мешок.
Илэйн, Эгвейн, Найнив: Мы пойдем с тобой. И залезем в мешок.
Мин: Добровольное залезание в мешок?! Никто не оставит в стороне МЕНЯ!

Верин: Сказано: "Дальше поскачут пятеро".
Ранд: И что это значит?
Верин: А черт его знает, что это значит. Какое-то пророчество о чем-то.
Ранд: О, ладно. А, Хурин. Поедешь с нами.

Верховный Лорд Турак: Берегись, у меня длинные накрашенные ногти и частично выбритая голова.
Ранд: А у меня Пустота в голове.

Ба'алзамон: Ха-ха! На этот раз все будет иначе, юный ал'Тор! НИКТО не делает дурака из Ба'алзамона два раза подряд...
Ранд: Ты хочешь сказать три раза подряд?
Ба'алзамон: Да, хотел.

Морейн: По счастью, я оказалась здесь как раз вовремя, чтобы ничего не делать.



Новая Весна
Око Мира
Великая Охота
Возрожденный Дракон
Восходящая Тень
Огни Небес
Властелин Хаоса

Ailene Marcasiev

http://findwisdom.narod.ru/wotfuntell.html

Переводила ещё для своего старого форума (worldofdreams), потом выложила на сайт. Уже почти забыла про этот опус... Как, впрочем, и про сайт...
Переведено начиная от "Новой Весны" до "Ножа Сновидений" включительно.

На форуме тоже выкладывала, но, видимо, удалила, потому что не получается найти.

Кстати, "Новую Весну" ещё Шайдар Харан переводил. Тема должна быть где-то в этом разделе.

Удафф

ЦитироватьНайнив: Моя любить кольцо.
Ммоя пррэлессть... Ммое сссокровищшше... Ой, надо дернуть косу. :D

Я пришел, а значит - оно наступило.

sevva

самое печальное... что такой пересказ  очень похож на возможный сценарий голливудского фильма... диалоги там в последнее время примерно такие же.
Цитата: Симмах от 05 января 2011, 05:45Моргейз: Этот парень опасен.
Лорд Брин: Да, он опасен.
Элайда: Да, он опасен.
Моргейз: Хорошо. Отпустите его.
:D :D
все проходит

Симмах

#12
Возрожденный Дракон.


Пейдрон Найол: Фейн, мы знакомы пять минут. Теперь ты будешь моим новым тайным советником. Забирай легион моих людей.
Фейн: Кукареку! Тяв! Тяв! Йаху!
Пейдрон Найол: Хороший план. Сначала прокукарекаем. Потом потявкаем. Ну а на последок – йаху.
Фейн: Шама-лама-дин-дон.
Пейдрон Найол: Занятная теория про Шама-ламу. Но где твои доказательства?
Фейн: Уики-уики-уики.
Пейдрон Найол: А, ну конечно. Ты был в великой Уики Уики библиотеке Амадиции. Должно быть, обе ее книги очень пригодились тебе.
Фейн: [Пускает слюни.]
Пейдрон Найол: Отличная идея. Возможно, ал'Тора удастся выманить хорошо прожаренным окороком.
Фейн: [Пожирает таракана.]
Пейдрон Найол: Фейн, благодаря твоей блестящей идее застать врага врасплох, ползая, как насекомые, мир будет нашим за считанные недели!
Фейн: Ты в курсе, что у меня не все дома?
Пейдрон Найол: Я в курсе немногого с тех пор, как заперся здесь двадцать лет назад.

Ранд: Разве ты не должна помочь мне понять, что делать дальше?
Морейн: Узор укажет тебе путь. Только тебе решать, что делать дальше.
Ранд: А если Узор желает, чтобы я сбежал посреди ночи, что тогда?
Морейн: Тогда я буду в ярости. А сейчас извини, я должна поговорить с вереницей разнородных беженцев.

Ранд: Мое бремя все тяжелее и тяжелее.
Перрин: Странно. Должно быть причина в том, что ты сходишь с ума. Теперь мне нужно быть с тобой настороже.

Уно: Легенда гласит, что существуют Серые Люди.
Раган: Бездушные.
Масима: Предавшиеся Тени.
Лан: Тенеглазые.
Морейн: Тенеходы.
Мин: Братья Душ?
Уно: Хозяева Душ.
Мин: О, Вонючие Теневые Танцоры.
Морейн: Хор Темных Душ.
Лан: Ансамбль Злодушных Темных Ночных Ходоков имени Темного.
Мин: Интересно, а появятся ли они дальше по сюжету?
Лан: Скорее всего, нет.

Морейн: Цель Ранда – Калландор.
Масима: Меч-Который-Не-Меч.
Уно: Меч-Которого-Нельзя-Коснуться.
Раган: Меч-Который-Спустил-На-Воду-Тысячу-Судов.
Лан: Меч-Который-Выглядит-Кристальным-Но-Не-Является-Таковым-Потому-Что-Он-Очень-Острый-Остроконечный-И-Может-Быть-Использован-В-Качестве-Мужского-Са'ангриала-Для-Уничтожения-Врагов.

Верин: Я больше не желаю слышать от вас ни слова.
Найнив: Но мне надоело дергать косу.
Верин: Попробуй врезать себе в живот.
Найнив: Аххх. Спасибо.

Эгвейн: Тар Валон! Наконец-то мы сможем предоставить Мэту помощь, в которой он нуждается.
Верин: Еще минутку. Я должна потаращиться на эту стену.

Морейн: На всех нас лежит священная миссия по защите мира. Чтобы исполнить свою часть работы по спасению мира, ты, Перрин, должен седлать мою лошадь. А еще, Перрин, миссия по спасению мира требует, чтобы ты стирал мои вещи. И собрал мне немного малины.
Перрин: Мне кажется, это нечестно.
Лан: Делай, что сказано, пастух.
Перрин: Ранд "пастух". А я – "кузнец".
Лан: Благодарю. Делай, что сказано, кузнец.

Лойал: "Разгневать Айз Седай – все равно, что гору на себя свалить".
Перрин: Я всего лишь задаю ей вопросы.
Лойал: "Задавать вопросы Айз Седай – все равно, что свалить гору, получив ушибы и царапины".
Перрин: Я просто отстаиваю свои права.
Лойал: "Отстаивать свои права перед Айз Седай – все равно, что смотреть на гору, пока сияние солнца не повредит зрение".
Перрин: По-моему, ты ведешь себя глупо.
Лойал: "Сомневаться в словах того, кто остерегает тебя против Айз Седай – все равно, что назвать своего первенца "Горой", этот ребенок станет объектом насмешек, его будут обзывать такими прозвищами, как "Большая Жирная Гора", а потом он станет взрослым-неудачником, который долгими часами будет копать дырки в земле и разговаривать сам с собой".

Морейн: Ты должен мне все рассказать. Возможно, я смогу помочь.
Перрин: Я разговариваю с волками.
Морейн: Удачи тебе с этим.

Эгвейн: Я Сновидица.
Найнив: Я великая Целительница.
Илэйн: Я чувствую себя обойденной.
Эгвейн: Уверена, мы найдем тебе какое-нибудь глупое занятие, что-то вроде создания тер'ангриалов.

Галад: Привет, девчонки.
Эгвейн: Надеюсь, мои юбки разглажены.
Найнив: Я тоже. В нынешнем мире разглаженные юбки – необходимость.

Гавин: Привет, девчонки.
Эгвейн: Где твой брат?
Найнив: Да, где твой брат?
Гавин: Он вышел купить еще зеркал. А я буду плакать под кроватью.

Илэйн: Галад делает только то, что правильно, невзирая на тех, кому причинит этим боль.
Эгвейн: Ну, раз он делает только то, что правильно, то причиняет боль лишь злым людям, так?
Илэйн: Нет, он в основном причиняет боль добрым людям. И именно это делает его таким идеальным.
Эгвейн: Круто. Хотела бы и я быть такой идеальной.
Илэйн: Не беспокойся, будешь.

Илэйн: Я видела Ранда только раз. Я люблю его. Я свяжу его узами.
Найнив: А он не против того, чтобы ты связала его?
Илэйн: Мне вздернуть подбородок?
Найнив: Ладно-ладно.

Суан: Вы трое, отправляйтесь охотиться на Черных Айя. Рыбу потрошат после того, как проплывут в Пальцах Дракона. Щука-серебрянка под юбкой укусит раньше рыбы-льва в лодке. Гуппи в волосах заставит прыгать, словно угорь.
Найнив: Ты пьяна?
Суан: Да.

Ланфир: Я зло. Однажды я предъявлю права на свою старую любовь, Льюса Тэрина, который теперь Ранд ал'Тор, и вместе мы будем править миром! ХА-ХА-ХА!!!
Мэт: Простите, что?
Ланфир: Ступай в Свете.
Мэт: О. По счастью, никто не предупредил меня о злой, прекрасной женщине из Темного Пророчества предыдущей истории.

Мэт: Давайте драться.
Галад: Только не по лицу!
Гавин: О да, по лицу.

Ланфир: Девчонки, я не Ланфир, а Эльз Гринвелл. Черные Айя в Тире. Это ловушка. Ступайте в Свете.
Илэйн: Поход в ловушку! Ура!
Эгвейн: Полезем ли мы в мешок, как в прошлый раз?
Илэйн: Я думаю, мешок поджидает нас в Тире.
Эгвейн: Ах, отлично.

Илэйн: Мэт, ты должен доставить это послание моей матери.
Мэт: Неужели у королевской семьи или в Белой Башне нет почтовых голубей?
Илэйн: Нет. Закончились.
Мэт: Глупо как-то.
Илэйн: Видишь этот подбородок? Я его вздерну.
Мэт: Ладно-ладно.

Найнив: Мы сами по себе в огромном мире, а потому должны пререкаться.
Эгвейн: Пререкаться, пререкаться.
Найнив: За косу дерг, за косу дерг.
Илэйн: Подбородок вздерг, подбородок вздерг.
Капитан судна: Помощь нужна?
Найнив: Да как ты смеешь?! С нами все будет прекрасно!!!
Бандит: В мешки их.
Эгвейн: Аххх. Снова пленники, снова по собственной глупости. Дом, милый дом.

Равин: Иди убей Дочь-Наследницу.
Шестерка: А что, если она вздернет подбородок, милорд?
Равин: Она искусный Мастер Подбородка. Используй тот подбородок со знаком цапли, что я дал тебе.
Мэт [Подслушивает]: Удачи, парень. Ммм... Я должен спасти ее. Наверное.

Перрин: Хотелось бы мне использовать лишь молот, не топор.
Лойал: "Хотеть молот – это все равно, что взбираться на гору, а затем соскальз..."
Перрин: Да заткнись ты.

Лан: Ранд движется пешком также быстро, как мы на лошадях.
Перрин: И как так вышло?
Лан: Наши лошади на самом деле статуи лошадей. Давай поторапливайся.

Лан: Огромные следы волчьих лап на камне. Гончие Тьмы.
Прыгун: Братья Тени.
Морейн: Темные Ходоки О Четырех Ногах.
Прыгун: Ночные Бегуны.
Лан: Те, Кого Нельзя Называть, Можно Только Злыми Волками.
Перрин: Ты это сам придумал.
Лан: Да.

Перрин: Хватит оскорблять меня, пожалуйста.
Фэйли: Ладно, волосатик.
Перрин: Прекрати.
Фэйли: Прекратить что, здоровяк?
Перрин: Оставь меня в покое.
Фэйли: Зачем, фермерский сынок?
Перрин: Внезапно, я люблю тебя.
Фэйли: Прекрасно. А теперь надень этот ошейник. Ты теперь моя собственность.

Найнив: Тир. Вот мы и здесь.
Лиандрин: Пройдите сюда, пожалуйста.
Найнив: Конечно.

Ранд: Тир. Вот я и здесь.
Бе'лал: Пройдите сюда, пожалуйста.
Ранд: Нет.
Бе'лал: Проклятье, он меня раскусил.

Ба'алзамон: Ха-ха! Никто не дает Ба'алзамону пинка под зад ТРИ раза подряд! Пусть в первый раз ты сжег мне лицо, а во второй проткнул меня, но на этот раз все будет ина...

Мэт: Чтобы спасти вас, я бросил вызов Отрекшемуся, Черной Айя, Защитникам Твердыни и Благородным Лордам.
Найнив: Нам и в камере было хорошо, спасибо тебе огромное.
Эгвейн: Ага, а теперь нам придется заняться делом. Большое спасибо.
Мэт: Может быть, вы признаете мои заслуги книги через четыре, или где-то так.

Айил: Возрожденный Дракон!
Ранд: Как вы меня назвали?
Айил: Никак. Ступай, Ранд.



Новая Весна
Око Мира
Великая Охота
Возрожденный Дракон
Восходящая Тень
Огни Небес
Властелин Хаоса

31сникшаС

Цитата: Симмах от 09 января 2011, 16:33Лан: Меч-Который-Выглядит-Кристальным-Но-Не-Является-Таковым-Потому-Что-Он-Очень-Острый-Остроконечный-И-Может-Быть-Использован-В-Качестве-Мужского-Са'ангриала-Для-Уничтожения-Врагов.
Лан так много слов за раз может сказать?  :o  :D
Будь попроще, и люди к тебе сами потянутся

Catherine