Яндекс.Метрика Сколько раз вы читали "Властелин Колец"? - Страница 3

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Сколько раз вы читали "Властелин Колец"?

Автор Риббонс Альмарк, 26 августа 2007, 01:12

« назад - далее »

Сколько раз вы читали "Властелин Колец"?

один
два
три
четыре и более
не знаю, давно уже сбился со счета
ни разу не читали
ни разу не читали, и не собираетесь

Arvin Chantere

2 раза детский вариант (старый), назваемый Повесть о Кольце
4 раза обычного Властелина Колец

кроме того :) 7 раз Сирьмальон %)

проголосовал 4 и более, ибо 6

Estel

ВК читал три раза
отрывками читаю постоянно :)
Empty hope worse awe, Hope in winter does not согреешся.
Grief quips sharp wit.

Лорана


JustAMan

Больше четырех, однозначно... Количество перечиток Хоббита вообще не берусь сообразить, но то, что больше 10 - однозначно, т.к. 7 или 8 раз перечитывал только его (в детстве), а потом вместе с серией раза 2 или 3 точно было, как не больше...
Ну и остальные книги раз где-то 6 или 7 (или - потому что у разных книг количество перечиток разное ;D)
В оригинале читал только "The Two Towers", других печатных не попалось, а до электронных руки с тех пор не дошли.
Сильмариллион читал всего один раз, как-то не очень он у меня пошел...

Что касается перевода - с первых же прочтений "Хоббита" в голове засела чудная фраза "но не в сухой, голой песчаной норе, где не на что сесть и нечего съесть, нет, нора была хоббичья, а значит, благоустроенная". Вот это перевод так перевод! И вся книжка была не хуже... Чье это - не знаю точно, но вроде Муравьева. И фамилии там по-крайней мере переведены не были, Бэггинс он и в Африке Бэггинс.
А остальные части уже в другом переводе были, где был Торбинс :( Фу, не люблю перевода фамилий...
- А эта бредятина откуда? - спросил я. Я не ждал ответа. Я был уверен, что сплю.
- Изречения из "Упанишад", - ответил с готовностью голос.

А.и Б.Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу"

Layna

А я сбилась со счета - перечитала все переводы, какие только попались под руку, потом оригинал, потом еще раз переводы, потом опять оригинал... Да я по нему Курсовую работу писала!!!!

Феанор

А я рекорд ставлю - семь раз "Властелин", семь - "Сильмариллион" и семь - "Хоббит". А уж скока там всяких докладов да рефератов понаписал - не сосчитать! :)
То, что выбираешь ты, и есть реальность твоей вселенной!
Gurren-Lagann

Лютиэн Тинувиэль


Layna


Лютиэн Тинувиэль

Ой! Опечатка вышла. Я имела в виду "Сказания" Ну "Неоконченые Сказания о Нуменоре".

Феанор

Сказания читал не так много, мельком, вовремя прочтения основного. ;)
То, что выбираешь ты, и есть реальность твоей вселенной!
Gurren-Lagann

Layna

Если и читала, то не больше одного раза. не помню уже...

Лютиэн Тинувиэль

А все потому, что они не переведены. ;) Я читала раза четыре в оригинале.

Layna

Да оригиналы я тоже читала, вот только давненько, лет семь назад. Поэтому и не помню.

Феанор

А что там про "Детей Хурина"? У меня как то руки не доходили прочесть, а о чем - интересно. ::)
То, что выбираешь ты, и есть реальность твоей вселенной!
Gurren-Lagann

Лютиэн Тинувиэль

Говорят, что в основном это творчество Кристофера. Я читать не спешу.